ШАРАДА ← |
→ ШАРАХНУТЬСЯ |
ШАРАХАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ШАРАХАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет времени шарахаться от правды. | There's no time to be shocked by the truth. |
- А ты перестань от меня шарахаться! | - You're so threatened by me. |
От меня как всегда все будут шарахаться. | They'll just leave me like everybody else. |
Я вот подумал, после всего этого времени, вам пора бы уже перестать шарахаться от нее. | I would think, after all this time, you'd stop being creeped out by her. |
(Тони) Нельзя, чтобы от тебя так воняло, от тебя все шарахаться будут. | If Chris's house didn't out-stink you, yeah, people would actually be walking away from you. |
Мне бы довольно быстро наскучило шарахаться от собственной тени. | I could get bored of jumping at my own shadow pretty fast. |
Если сюда вешать что попало, они будут шарахаться. | If there's stuff on it, they'll get scared! |
Скоро он начал от всего шарахаться. | Eventually, he was seeing shadows where none existed. |
Стало быть, придётся шарахаться друг от друга как от чумных. | Which means we'll be avoiding each other like the plague. |
Нравится шарахаться по опасным местам? | Way to go. Picking such dangerous places. |
Года не пройдет как станешь жирным, слюнявым алкашом. Будешь шарахаться по барам для эмигрантов, вгоняя всех в тоску своими рассказами о том, как ты в своё время разруливал дела. | Give it a year, and you'll be a fat, dribbling pisshead, hanging out in ex-pat pubs, boring everybody witless about how you used to do this, drive one of those. |
Все должны были бы от них шарахаться. | Everyone would have avoided them. |