ШТУРВАЛЬНЫЙ ← |
→ ШТУРМАН |
ШТУРМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ждем команду на штурм | Stand by to breach |
команду на штурм | by to breach |
Лучше, чем штурм Фаллуджи | It's better than Fallujah |
мозговой штурм | Brainstorm |
мозговой штурм | brainstorming |
мозговой штурм для | to brainstorm |
начали мозговой штурм | start brainstorming |
небольшой мозговой штурм | a little brainstorming session |
провести мозговой штурм | to brainstorm |
устроим мозговой штурм | let's brainstorm |
устроят мозговой штурм для | to brainstorm |
чем штурм Фаллуджи | than Fallujah |
штурм | assault? |
Штурм | Brainstorm |
штурм без моего приказа | without my authority |
ШТУРМ - больше примеров перевода
ШТУРМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Штурм! | - Assault! |
На штурм! | Everyone assault! |
Светлейший хан Ислам Гирей велел помогать, наш на штурм замка не пойдут! | His Serene Highness Khan Islam Giray Khan ordered to assist, ours won't assault the castle! |
Мы пойдём на штурм! | We're about to assault! |
Штурм был невозможен. | The attack was impossible. |
Граф Ардоньес, мы начнем штурм сегодня ночью. | Count Ordonez, we must attack tonight. |
Эти ребята затевают большой штурм! | I think they will start attacking soon. |
Завтра выходим на штурм вершины . | Tomorrow we begin the peak assault. |
Выходим на штурм. | Starting the assault. |
Еще один штурм и они нас отсюда выбьют. | One more storming, and we'll be knocked out of here. |
Вы поведёте первый штурм. | You'll be leading the first assault. |
Я хотел бы пойти на штурм, сэр. | I'd like to come on the assault, sir. |
Иду на штурм! Седлать коней! | Accept this for your pains, my friend. |
- Через пять минут начнем штурм. | We'll be moving in in five minutes! |
Штурм нам сейчас ни к чему. | One determined assault is all that is needed to occupy them. |