ЭТАП перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЭТАП


Перевод:


м.

1. (стадия) stage

2. спорт. lap

3. ист. halting place (for transported convicts)

4. воен. halting place

отправить по этапу (вн.) — transport (d.) (under guard); deport (d.) (under guard)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ЭТАН

ЭТАПНЫЙ




ЭТАП перевод и примеры


ЭТАППеревод и примеры использования - фразы
был этапwas a phase
в новый этапa new phase
в новый этапa new phase of
в новый этап постконфликтногоa new phase of post-conflict
в новый этап постконфликтного миростроительстваa new phase of post-conflict peace-building
в новый этап постконфликтного миростроительстваa new phase of post-conflict peace-building ,
вступил в новый этапentered a new phase
вступил в новый этапentered a new phase of
вступил в новый этапhas entered a new phase
вступил в новый этапhas entered a new phase of
вступил в новый этап постконфликтногоentered a new phase of post-conflict
вступил в новый этап постконфликтногоhas entered a new phase of post-conflict
вступил в новый этап постконфликтного миростроительстваentered a new phase of post-conflict peace-building
второй этап( second phase
Второй этапPhase two

ЭТАП - больше примеров перевода

ЭТАППеревод и примеры использования - предложения
отмечая вывод израильской армии, который был произведен в секторе Газа и в районе Иерихона, и последующую передислокацию израильских сил в соответствии с соглашениями, достигнутыми между сторонами, и отмечая, что третий согласованный этап передислокации не был осуществлен,Noting the withdrawal of the Israeli army, which took place in the Gaza Strip and the Jericho area, and the subsequent Israeli redeployments in accordance with the agreements reached between the parties, and noting that the third agreed-upon phase of redeployment has not been implemented,
приветствуя последние усилия и инициативы Организации Объединенных Наций по Африке, в частности заседание Совета Безопасности по вирусу иммунодефицита человека/синдрому приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИДу) в Африке, проведенное в январе 2000 года, раздел VII Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2. об удовлетворении особых потребностей Африки, этап заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета, запланированный на июль 2001 года, а также другие мероприятия в области развития, в ходе которых будут рассматриваться вопросы, имеющие особое значение для Африки, такие, как третья Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, которая будет проведена при содействии Европейского союза в мае 2001 года в Брюсселе, специальная сессия Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу, запланированная на июнь 2001 года, рассмотрение на высоком межправительственном уровне вопроса о финансировании развития и десятилетний обзор хода осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию,Welcoming recent efforts and initiatives of the United Nations on Africa, in particular, the meeting of the Security Council on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in Africa, held in January 2000, section VII of the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55/2. on meeting the special needs of Africa, the high-level segment of the Economic and Social Council to be held in July 2001, as well as other events on development that will address issues of particular importance for Africa, such as the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries to be hosted by the European Union in Brussels in May 2001, the special session of the General Assembly on HIV/AIDS scheduled for June 2001, the high-level international intergovernmental event on financing for development and the ten-year review of the United Nations Conference on Environment and Development,
4. подчеркивает, что Таджикистан вступил в новый этап постконфликтного миростроительства, который требует продолжения оказания международной экономической помощи;4. Stresses that Tajikistan has entered a new phase of post-conflict peace-building, which requires continued international economic assistance;
приветствуя также тот факт, что в Восточном Тиморе миновал этап существования чрезвычайной гуманитарной ситуации, и отмечая в то же время сохраняющиеся факторы уязвимости, включая необходимость повышения готовности и способности к реагированию на чрезвычайные гуманитарные ситуации и сохранение проблем восстановления, реконструкции и развития,Welcoming also the passing of the immediate emergency and humanitarian phase in East Timor, while noting continuing vulnerabilities, including the need to strengthen the preparedness and response capacity for addressing humanitarian emergencies, and the remaining challenges of rehabilitation, reconstruction and development,
3. подчеркивает, что Таджикистан вступил в новый этап постконфликтного миростроительства, который требует продолжения оказания международной экономической помощи;3. Stresses that Tajikistan has entered a new phase of post-conflict peace-building, which requires continued international economic assistance;
с) каждый конгресс включает этап заседаний высокого уровня, на котором государства будут представлены на как можно более высоком уровне и будут иметь возможность сделать заявления по темам конгресса;(c) Each congress shall include a high-level segment in which States will be represented at the highest possible level and will be given an opportunity to make statements on the topics of the congress;
подчеркивая важность решения Экономического и Социального Совета в его резолюции 2001/41 от 26 июля 2001 года посвятить координационный этап одной из основных сессий до 2005 года обзору и оценке общесистемного осуществления согласованных выводов 1997/2 об учете гендерной проблематики во всех стратегиях и программах системы Организации Объединенных Наций, принятых Советом 18 июля 1997 годаСм. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят вторая сессия, Дополнение № 3 (A/52/3/Rev.1), глава IV, пункт 4.,Emphasizing the importance of the decision by the Economic and Social Council, in its resolution 2001/41 of 26 July 2001, to devote the coordination segment of one of its substantive sessions, before 2005, to the review and appraisal of the system-wide implementation of agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, adopted by the Council on 18 July 1997,See Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 3 (A/52/3/Rev.1), chap. IV, para. 4.
ссылаясь также на Соглашение о прекращении огняS/1999/815, приложение., подписанное в Лусаке, а также на Кампальский план разъединенияСм. S/2000/330 и Corr.1, пункты 21-28. и Харарские подпланы о разъединении и передислокации и выражая удовлетворение по поводу решения Совета Безопасности разрешить начать этап III развертывания Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго,Recalling also the Ceasefire Agreement signed at Lusaka,S/1999/815, annex. as well as the Kampala disengagement planSee S/2000/330 and Corr.1, paras. 21-28. and the Harare sub-plans for disengagement and redeployment, and welcoming the decision of the Security Council to authorize the start-up of phase III of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo,
отмечая, что в рассматриваемый период третий согласованный этап передислокации израильской армии не был осуществлен и что произошли имевшие серьезные последствия вторжения в районы, находящиеся под полным контролем Палестинского органа,Noting that during the reporting period, the third agreed-upon phase of redeployment of the Israeli army has not been implemented, and that serious incursions into the areas under the full control of the Palestinian Authority have occurred,
3. подчеркивает, что нынешний этап постконфликтного миростроительства требует дальнейшей международной помощи Таджикистану;3. Stresses that the current phase of post-conflict peace-building requires continued international assistance for Tajikistan;
18. с удовлетворением отмечает, что Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций продолжает деятельность по оказанию содействия развивающимся странам в совершенствовании их возможностей для введения мониторинга, контроля и наблюдения, в том числе по линии осуществляемого в рамках ее глобального партнерства в целях ответственного рыболовства проекта «Управление ответственным рыболовством, этап I», в рамках которого обеспечивается содействие развивающимся странам в совершенствовании их возможностей для ведения мониторинга, контроля и наблюдения, и улучшении предоставления научных консультаций в рыбохозяйственной сфере;18. Notes with satisfaction the continuing activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations aimed at providing assistance to developing countries in upgrading their capabilities in monitoring, control and surveillance, including through its Global Partnerships for Responsible Fisheries project, "Management for Responsible Fisheries, Phase I", which provides assistance to developing countries in upgrading their capabilities in monitoring, control and surveillance, and improving the provision of scientific advice for fisheries management;
подчеркивая важность решения Экономического и Социального Совета в его резолюции 2001/41 от 26 июля 2001 года посвятить координационный этап одной из основных сессий до 2005 года обзору и оценке общесистемного осуществления согласованных выводов 1997/2 об учете гендерной проблематики во всех стратегиях и программах системы Организации Объединенных Наций, принятых Советом 18 июля 1997 годаСм. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят вторая сессия, Дополнение № 3 (A/52/3/Rev.1), глава IV, пункт 4.,Emphasizing the importance of the decision taken by the Economic and Social Council, in its resolution 2001/41 of 26 July 2001, to devote the coordination segment of one of its substantive sessions, before 2005, to the review and appraisal of the system-wide implementation of agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, adopted by the Council on 18 July 1997,See Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 3 (A/52/3/Rev.1), chap. IV, para. 4.
5. постановляет созвать в 2004 году международное совещание, которое будет включать этап заседаний высокого уровня, для проведения полного и всеобъемлющего обзора осуществления Программы действий, как это предусмотрено в Йоханнесбургском плане выполнения решенийДоклад Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, Йоханнесбург, Южная Африка, 26 августа - 4 сентября 2002 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.03.II.A.1 и исправление), глава I, резолюция 2, приложение, пункт 61., и приветствует предложение правительства Маврикия провести это международное совещание у себя в стране;5. Decides to convene an international meeting in 2004, which will include a high-level segment, to undertake a full and comprehensive review of the implementation of the Programme of Action, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation,See Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 2, annex, para. 61. and welcomes the offer of the Government of Mauritius to host the international meeting;
11. просит Генерального секретаря включить в повестку дня тринадцатой сессии Комитета высокого уровня по обзору технического сотрудничества между развивающимися странами специальный этап заседаний в ознаменование двадцать пятой годовщины принятия Буэнос-Айресского плана действий по развитию и осуществлению технического сотрудничества между развивающимися странамиДоклад Конференции Организации Объединенных Наций по техническому сотрудничеству между развивающимися странами, Буэнос-Айрес, 30 августа - 12 сентября 1978 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.78.II.A.11 и исправление), глава I..11. Requests the Secretary-General to include in the agenda of the thirteenth session of the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries a special segment to commemorate the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries.Report of the United Nations Conference on Technical Cooperation among Developing Countries, Buenos Aires, 30 August-12 September 1978 (United Nations publication, Sales No. E.78.II.A.11 and corrigendum), chap. I.
37. отмечает предложение Генерального секретаря, содержащееся в тексте его доклада, излагающем меру 22A/57/387 и Corr.1., о проведении в один этап межправительственного обзора бюджета по программам и среднесрочного плана и просит Генерального секретаря представить доклад с разъяснением его предложения для рассмотрения Генеральной Ассамблеей на ее возобновленной пятьдесят седьмой сессии;37. Notes the proposal of the Secretary-General for a single-stage intergovernmental review of the programme budget and medium-term plan, contained in action 22 of his report,A/57/387 and Corr.1 and requests the Secretary-General to submit a report clarifying his proposal for consideration by the General Assembly at its resumed fifty-seventh session;


Перевод слов, содержащих ЭТАП, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

этапный


Перевод:

1. воен. line-of-communication (attr.)

этапная служба — line-of-communication service

2. ист.:

послать этапным порядком (вн.) — transport (d.) (under guard)


Перевод ЭТАП с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

этап



Перевод:

- stadium; gradus,-us; pars itineris;
Русско-армянский словарь

этап



Перевод:

{N}

էտապ

նշանաձող

ցւցաձող

Русско-белорусский словарь 1

этап



Перевод:

в разн. знач. этап, -па муж.

этапы развития народного хозяйства — этапы развіцця народнай гаспадаркі

по этапу, этапом ист. — па этапу

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

этап



Перевод:

Русско-белорусский словарь 2

этап



Перевод:

этап

Русско-новогреческий словарь

этап



Перевод:

этап

м

1. воен. τό κατάλυμα, ὁ σταθμός·

2. (стадия) τό στάδιο{ν}, ἡ φάση·

3. (дистанция) спорт. ὁ γῦρος· ◊ \~ом, по \~у συνοδεία φρουράς, μέ συνοδεία.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

этап



Перевод:

этап м (стадия) το στάδιο, η φάση
Русско-шведский словарь

этап



Перевод:

{et'ap:}

1. etapp

den sista etappen i utbyggnaden--последний этап строительства

{le:d}

2. led

besöket är ett led i det kulturella utbytet mellan länderna--этот визит произошёл в рамках культурного обмена между двумя странами

Русско-венгерский словарь

этап



Перевод:

период времениszakasz

• időszak

• menet

Русско-казахский словарь

этап



Перевод:

I этап, кезең;- новый этап строительства құрылыстың жаңа кезеңі;-на данном этапе қазіргі жағдайдаII1. воен. этап (әскердің жолда дем алатын және азық-түлік алатын пункті);2. ист. этап;3. спорт. этап (дистанцияның арасы); этап зрелости толысу кезеңі (тауар өткізу қарқының баяулауынан басталатын кезең); этап упадка құлдырау кезеңі (тауарларды өткізудің құлдырауынан басталатын кезең)уст. конвой (жер аударылғандарды арнаулы қарауылмен айдау, этаппен айдау)
Русско-киргизский словарь

этап



Перевод:

м.

1. этап (бир процесстин өнүгүшүнүн бир кесинди бөлүгү, бөлүкчөсү);

2. воен. этап (войсколордун жолундагы дем алуучу жана жабдуучу пункуту);

3. уст. (группа арестованных) этап (камалгандардын башка бир жакка жиберилүүчү тобу);

4. спорт. (отрезок дистанции) этап (жарыш, мелдеш болуучу дистанциянын бир бөлүгү);

по этапу или этапом уст. конвой (кембай) менен, этап менен айдоо (камактагыларды).

Большой русско-французский словарь

этап



Перевод:

м.

étape f; phase f (фаза)

новый этап развития — nouvelle étape du développement

пройденный этап — étape passée

••

этапом, по этапу — sous escorte

Русско-латышский словарь

этап



Перевод:

etaps; etaps, posms; posms

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

этап



Перевод:

1) (период времени) девир

на современном этапе - шимдики девирде, бугунь

2) (часть) басамакъ, къысым, парча

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

этап



Перевод:

1) (период времени) devir

на современном этапе - şimdiki devirde, bugün

2) (часть) basamaq, qısım, parça

Русско-крымскотатарский словарь

этап



Перевод:

муж. девир, басамакъ; къысым, парча

на современном этапе — шимдики девирде, бугунь

Краткий русско-испанский словарь

этап



Перевод:

м.

etapa f, fase f; jalón m (Лат. Ам.)

••

этапом, по этапу стар. — bajo escolta

Русско-польский словарь

этап



Перевод:

etap (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

этап



Перевод:

Rzeczownik

этап m

etap m

Русско-польский словарь2

этап



Перевод:

etap;

Русско-чувашский словарь

этап



Перевод:

сущ.муж.1. (син. стадия) тапхӑр, пусӑм; этапы развития страны ҫӗршь!в аталанӑвӗн тапхӑрӗсем
Русско-персидский словарь

этап



Перевод:

مرحله ؛ فاصله

Русско-норвежский словарь общей лексики

этап



Перевод:

etappe

Русский-суахили словарь

этап



Перевод:

эта́п

awamu (-), hatua (-), jambo (mambo), muhula (-; mi-), sehemu (-), fungu (ma-), daraja (-; ma-);

эта́п состяза́ния (напр. забе́г, заплы́в, зае́зд) — mchujano (mi-);про́йденный эта́п — mapito мн.

Русско-таджикский словарь

этап



Перевод:

этап

марҳала, давра, давр

Русско-немецкий словарь

этап



Перевод:

м.

1) (стадия развития) Etappe f, Entwicklungsstufe f

на современном этапе — auf der heutigen Entwicklungsstufe

2) спорт. Etappe f, Teilstrecke f

победитель этапа (велогонки) — Etappensieger m

Русско-узбекский словарь Михайлина

этап



Перевод:

bosqich

Русско-итальянский экономический словарь

этап



Перевод:

fase, tappa

этап разработки — fase di lavorazione/di sviluppo

заключительный этап — tappa/stadio finale

- этап оценки- этап подготовки проекта- этап проектирования- этап производства- этап эксплуатации

Русско-итальянский юридический словарь

этап



Перевод:

fase

Русско-итальянский политехнический словарь

этап



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

этап



Перевод:

м.

1) tappa f тж. перен.; fase f; stadio

заключительный этап — ultima tappa; volata f газет.

основные этапы — tappe fondamentali

по этапам — gradualmente

высылка по этапу / этапом — deportazione sotto scorta a tappe

пройденный этап — acqua passata; cose superate

2) спорт. (в эстафете) frazione f

Русско-португальский словарь

этап



Перевод:

м

etapa f; fase f, (стадия) estágio m

Большой русско-чешский словарь

этап



Перевод:

úsek

Русско-чешский словарь

этап



Перевод:

úsek, fáze, etapa
Большой русско-украинский словарь

этап



Перевод:

сущ. муж. родаетап

2020 Classes.Wiki