ВЫПОРХНУТЬ ← |
→ ВЫПРАВИТЬ |
ВЫПОТРОШИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выпотрошить | gut it |
выпотрошить её | gut her |
выпотрошить меня | gut me |
выпотрошить тебя | gut you |
как выпотрошить | to gut |
пытался выпотрошить | tried to gut |
пытался выпотрошить меня | tried to gut me |
чтобы выпотрошить | to gut |
ВЫПОТРОШИТЬ - больше примеров перевода
ВЫПОТРОШИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Напугать их чертовски, опозорить и выпотрошить их, повесить их, сжечь их. | Scare the hell out of 'em, tar and feather 'em, hang 'em, burn 'em. |
Но возможно тысячам хочется выпотрошить мои кишки, правильно? | But maybe a thousand who hate my guts, right? |
Например, как выпотрошить живую свинью, чтобы она при этом не издала ни звука. | Like how to slice a pig's cock off without it squealing. |
Ну, если мы поставим все автоматическое горнопромышленное оборудование планеты на полную мощность, сэр, мы сможем выпотрошить Калуфракс за несколько часов. | Well, if we put all the automated mining and processing equipment on the planet onto full power, sir, we could reduce the entire planet of Calufrax within hours. |
Ее отец хочет раздавить буржуазию, сравнять с землей Парк Лейн... и выпотрошить аристократию. | Her father wants to massacre the bourgeoisie, sack Park Lane and disembowel the aristocracy. |
Я могу пристрелить тебя, разрезать на куски изуродовать твою жену, сжечь твой дом выпотрошить твою подружку. | I could have you shot, torn to pieces, your wife made ugly, your house burned down, your girlfriend gutted. |
Третье: напугать мальчишку в постели. И выпотрошить его! | Surprise boy in bed... and, uh, disembowel him. |
Но это ничего потому что я собираюсь выпотрошить тебя. | But that's OK,... ..cos I'm about to rip it out. |
Надо выпотрошить его по максимуму, скажи двадцать. | Make that fat bastard cough up more. Say 20 grand. |
Тот вирус, про который ты говорил... тот, который, ты говорил, может выпотрошить из компании... целую кучу денег. | That virus you're always talking about... the one that could rip off the company... for a bunch of money. |
Ты должен выпотрошить их, быть жестоким с ними, должен побороть их. | You've got to out-gut them, out-tough them, outwrestle them. |
Тебе нужно всего лишь выпотрошить, вымыть, почистить и приготовить. | All you gotta do is gut it, clean it, scale it, and cook it. |
- Ты пытался выпотрошить меня, блондиночка. | - You tried to gut me, Blondie. |
Любовь, ревность, желание выпотрошить. | Love, jealousy, passion for disemboweling. |
Mы арестуем его, попытаемся "выпотрошить". | - We'll arrest him, try and turn him. |