ГРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
грузить вас | те отегчавам с |
грузить тебя | те отегчавам |
грузить тебя | те отегчавам с |
грузить тебя | те товаря |
тебя грузить | те натоварвам |
хотел тебя грузить | исках да те натоварвам |
я не хочу грузить вас | не искам да те отегчавам с |
ГРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А двое помогут мне грузить взрывчатку. | Продължавайте да запечатвате танка, а двама да ми помогнат да натоварим експлозивите. |
Давайте это грузить. Барон жует вас, Фултон. | Занесете ги в каретата, господа. |
- Давайте грузить! | Хайде да го товарим! |
Я отлично умею грузить мулов, но с красивыми девками я еще лучше управляюсь. | За конете съм мор, но за момичетата съм благодат. |
К тому же, мне не нравилось грузить ящики. | Освен това, не обичам да товаря щайги. |
Ребята, начинаем грузить оборудование. | Момчета започваме да приготвяме екипировката. |
- Ну и как мы все это будем грузить, а? | - Как ще натоварим, всичкия този товар? |
- Но грузить я умею, будь уверен. | - Мога да карам всеки мотокар наоколо. |
Кто-то же должен грузить их. | Нали някой трябва да ги товари. |
Этих можно грузить. | Сложете ги в колата. |
Давайте грузить барахло и сматываемся отсюда. | Побързай,хайде! Да натоварим добре и да се махаме. |
На прошлой неделе дин тип нанял нас грузить транспорт. | Миналата седмица ни наеха да товарим сандъци за транспорт. |
- Деверо нанял Петрова грузить ящики. | - Девъро е наел Петров да товари сандъци. |
Грузить контейнер! | И размърдай тоя кран! |
Но зачем грузить малознакомую девушку? | Не си го изкарвай на момиче, което виждаш за втори път. |