действовать по уставу — дзейнічаць па статуту (паводле статута)
2) уст. (правила поведения, распорядок жизни) звычай, -чаю муж.
II филол. устаў, род. устава муж.рукопись написана уставом — рукапіс напісаны уставам
УСТАВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УСТАВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
совер.
1) (кого-что) разг. уставіць, мног. паўстаўляць
(расставить) расставіць
2) (кем-чем) заставіць, мног. пазастаўляць, уставіць, мног. паўстаўляць
уставить полку книгами — заставіць (уставіць) паліцу кнігамі
3) (устремить) разг. утаропіць
1) (разместиться, уместиться) разг. размясціцца, умясціцца
2) (оказаться заставленным чем-либо) разг. заставіцца, уставіцца
3) (глазами, взором) разг. утаропіцца
4) (установиться, утвердиться) прост. устанавіцца, наладзіцца, усталявацца
несовер.
1) (кого-что) разг. устаўляць
(расставлять) расстаўляць
2) (кем-чем) застаўляць
устаўляць
3) (устремлять) разг. утаропліваць
1) (размещаться, умещаться) разг. размяшчацца, умяшчацца
2) (оказываться заставленным чем-либо) разг. застаўляцца, устаўляцца
3) (глазами, взором) разг. утароплівацца
4) (устанавливаться, утверждаться) прост. устанаўлівацца, наладжвацца, усталёўвацца
5) страд. устаўляцца
расстаўляцца
застаўляцца
утароплівацца
см. уставлять
regulations pl., statutes pl.; charter; воен. service regulations pl.; manual
устав сельскохозяйственной артели — regulations of a collective farm
устав ООН — UNO Charter; Charter of the United Nations
боевой устав — training regulations; field manual амер.
полевой устав воен. — Field Service Regulations
строевой устав воен. — drill regulations / manual
2. м. лингв.ustav
м ὁ κανονισμός, τό καταστατι-κό{ν}:
\~ Коммунистической партии Советского Союза τό καταστατικό τοῦ Κομμουνιστικοὔ κόμματος τής Σοβιετικής Ενωσης· военный \~ ὁ στρατιωτικός κανονισμός' Устав Организации Объединенных Наций τό καταστατικό τοῦ Όργα-νισμοῦ Ηνωμένων Εθνών.
м.
устав;
устав Коммунистической партии Советского Союза Советтер Союзунун Коммунисттик Партиясынын уставы;
устав сельскохозяйственной артели айыл чарба артелинин уставы;
военный устав согуштук устав;
придерживаться устава устав боюнча иштөө.
м.
1) statut m; charte f; règle f (в монастыре)
устав партии — statuts du Parti
Устав Организации Объединённых Наций — Charte de l'Organisation des Nations Unies
устав сельскохозяйственной артели — statuts de l'artel agricole
воинский устав — règlement m militaire
2) лингв. écriture f onciale
м.
1) estatuto m, carta f; reglamento m, ordenanza f (военный); regla f (монастырский)
устав партии — estatutos del partido
устав Организации Объединенных Наций — Carta de la Organización de las Naciones Unidas
устав сельскохозяйственной артели — estatutos de la cooperativa agrícola (del artel)
воинский устав — reglamento militar
боевой устав — reglamento de combate
действовать по уставу — actuar según los estatutos, reglamentariamente
2) обыкн. мн. книжн. (правила, распорядок) reglas f pl
3) лингв. escritura uncial
••
в чужой монастырь со своим уставом не ходят посл. — no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres
м.
Statut n; Satzung f (научного и др. обществ); воен. Vorschrift f, Ordnung f
устав партии — Parteistatut n
устав ООН — UNO-Charta f, Satzung der UNO
воинский устав — Dienstvorschrift f, Dienstordnung f
statuto, ordinamento statutario, regolamento
- устав акционерного общества- устав корпорации- устав товарищества- биржевой устав
Carta, costituzione, regolamento, statuto, Statuto
м.
1) statuto; regolamento воен.
устав партии — statuto del partito
устав сельскохозяйственной артели — statuto (tipo) di una cooperativa agricola
устав ООН — Carta dell'ONU
действовать по уставу — operare a norma di statuto / regolamento
соблюдать устав — osservare / rispettare lo statuto
2) обычно мн. уставы книжн. (правила поведения) regole di
уставы жизни — regole / norme di vita; convenienze sociali
3) лингв. scrittura onciale
••
в чужой монастырь со своим уставом не ходят — paese che vai, usanza che trovi
¤ устав фирмы -- статут фірми
от слова: устать от кого-чего и с неопр. глагол соверш. вида что сделать?; неперех.Деепричастная форма: устав
почувствовать усталостьутомитисяДієприслівникова форма: утомившись
¤ устать от работы -- утомитися від роботи
¤ устать ждать ответа -- утомитися чекати відповіді
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones