ЗАКАЗАННЫЙ ← |
→ ЗАКАЗНОЙ |
ЗАКАЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАКАЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
совер.
1) заказаць, мног. пазаказваць
2) (запретить) уст. забараніць
3) (приказать) уст. наказаць
сов. что
заказ кылуу, заказ берүү;
заказать костюм костюм заказ кылуу;
заказать билет билет заказ берүү.
commander vt, faire faire qch
заказать обед — commander (или faire faire) un dîner
заказать билет — réserver (или retenir) un billet
заказать телефонный разговор — commander une communication téléphonique
II уст.(запретить) interdire vt
все пути заказаны кому-либо — tous les chemins sont interdits à qn
говорить правду не заказано никому — dire la vérité n'est interdit à personne
сымарламакъ, сымарыш этмек, яптырмакъ
заказать лекарство - илядж сымарламакъ
заказать художнику портрет - рессамгъа портрет яптырмакъ
sımarlamaq, sımarış etmek, yaptırmaq
заказать лекарство - ilâc sımarlamaq
заказать художнику портрет - ressamğa portret yaptırmaq
сов. что сымарламакъ, сымарыш этмек, яптырмакъ
заказать лекарство — илядж сымарламакъ
заказать художнику портрет — рессамгъа портрет яптырмакъ
(сделать заказ) encargar vt, hacer un encargo, hacer un pedido
II сов., вин. п., уст., разг.(запретить) prohibir vt; reservar vt, hacer reservaciones (резервировать, бронировать)
••
заказать путь, заказать дорогу (куда-либо) — prohibir el acceso, cerrar el paso
bestellen vt
заказать что-л. на ужин — etw. zum Abendbrot bestellen
заказать лекарство (в аптеке) — eine Medizin anfertigen lassen
заказать междугородний телефонный разговор — ein Ferngespräch anmelden
ordinare vt, commissionare vt
заказать обед — ordinare il pranzo
заказать стол в ресторане — riservare un tavolo al ristorante
II сов. уст.proibire vt, vietare vt
заказать путь / дорогу — vietare l'ingresso
сов
encomendar vt; fazer um pedido, (в ресторане и т. п.) pedir vt, (поручить сделать) mandar fazer; (поручить доставить) mandar vir; organizar um atentado; (забронировать) reservar vi; уст, прст (запретить) vedar vt, proibir vt
••
Деепричастная форма: заказав
замовитиДієприслівникова форма: замовивши
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor