наколькі
нареч. наколькі
Як вокам скінуць (кінуць, сягнуць, дастаць, згледзець, схапіць)
Як вока згледзіць (схопіць, сягае, дастане, кіне)
Як глянуць
Як завідаць
1. (восклицат.) how much
насколько здесь лучше! — how much better it is here!
2. (относит.) as far as, so far as
насколько мне известно — as far as I know; to the best of my knowledge
• насколько уж лучше сносить все, что ни случиться - ut melius, quidquid erit, pati!
• насколько только позволяли наши силы - ut maxime potuimus;
{ADV}
որչափ
որքան
ինչքան
насколько (вопросит.)
колко, доколко
- насколько мне известно
как, насколько
колко
нареч
1. вопр. πόσο, κατά πόσον:
\~ он старше вас? πόσο μεγάλήτερος εἶναι ἀπό σᾶς;·
2. относ. καθ'ὅσον:
\~ мне известно καθ' ὅσον μοῦ εἶναι γνωστόν, ἀπ' δτι ξέρω.
1. huruvida
han visste inte huruvida resan hade blivit inställd--он не знал, отменили ли поездку
2. såvitt
såvitt jag vet kommer hon kl. 3--насколько мне известно, она придёт в 3 часа
amennyire
нареч.
канчалык, канчасы, кандай;
насколько приятнее работать на свежем воздухе таза абада иштөө кандай сонун;
насколько это верно? мунун канчасы чын?;
насколько мне известно или насколько я знаю менин билишимче.
1) вопр., косвенно-вопр. à quel point?
насколько это верно? — à quel point est-ce juste?
2) относ. autant que
насколько, настолько — autant que
насколько мне известно — autant que je sache; à ma connaissance
насколько эта картина удачнее прежней! — combien ce tableau est mieux réussi que le précédent!
cik, par cik
1) вопр. en cuánto; hasta qué punto (до какой степени)
насколько он старше тебя? — ¿en cuánto es mayor que tú?
насколько это верно? — ¿hasta qué punto es ésto cierto?
2) относ. por cuanto, por lo que
насколько... настолько... — tanto... cuanto...
насколько нам известно — por lo que sabemos
3) воскл. cuánto
насколько здесь лучше! — ¡cuánto mejor (se está) aquí!
Przysłówek
насколько
o ile
dalece, jak bardzo;
چه قدر ، تا چه اندازه
уколико
наско́лько мне изве́стно — уколико мени познато
kadiri -vyo-
нар.1. ...нча, ... кадәр; н. возможно мөмкин кадәр; н. хватит сил көч җиткәнчә; н. я понял (понимаю) минем аңлавымча 2.ни дәрәҗәдә, никадәр: н. он щедр, настолько я старателен ул никадәр юмарт, мин шулкадәр тырыш
чӣ қадар, то чӣ андоза, ба чӣ андоза, ба чӣ дараҷа
мест.
1) вопросит. in wiefern, inwieweit (в какой мере); umwieviel (перед сравнит. ст.)
насколько это верно? — inwiefern stimmt das?
2) относит. soviel, soweit, sofern
насколько мне известно... — soviel ich weiß..., soweit mir bekannt ist...
naqadar, uncha
нар.
1) (в какой мере, степени) in che misura, di quanto
насколько это возможно — per quanto possibile
насколько лучше дома! — in casa si sta meglio, non c'è paragone!
2)
насколько... настолько (же)... союз — (per) quanto... (per) tanto...
насколько общителен сын, настолько дочка замкнута — è tanto estroverso il figlio quanto introversa la figlia
насколько мне известно... — che io sappia...
насколько я понимаю... — a quanto ho capito
3) вопр.
насколько он быстрее? — di quanto è più veloce?
нрч неопр
quanto?; (в какой степени) a que ponto?; отнс o quanto
nakolik
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor