нареч. наколькі
наколькі
Як вокам скінуць (кінуць, сягнуць, дастаць, згледзець, схапіць)
Як вока згледзіць (схопіць, сягае, дастане, кіне)
Як глянуць
Як завідаць
1. (восклицат.) how much
насколько здесь лучше! — how much better it is here!
2. (относит.) as far as, so far as
насколько мне известно — as far as I know; to the best of my knowledge
• насколько уж лучше сносить все, что ни случиться - ut melius, quidquid erit, pati!
• насколько только позволяли наши силы - ut maxime potuimus;
{ADV}
որչափ
որքան
ինչքան
насколько (вопросит.)
колко, доколко
- насколько мне известно
как, насколько
колко
нареч
1. вопр. πόσο, κατά πόσον:
\~ он старше вас? πόσο μεγάλήτερος εἶναι ἀπό σᾶς;·
2. относ. καθ'ὅσον:
\~ мне известно καθ' ὅσον μοῦ εἶναι γνωστόν, ἀπ' δτι ξέρω.
1. huruvida
han visste inte huruvida resan hade blivit inställd--он не знал, отменили ли поездку
2. såvitt
såvitt jag vet kommer hon kl. 3--насколько мне известно, она придёт в 3 часа
amennyire
нареч.
канчалык, канчасы, кандай;
насколько приятнее работать на свежем воздухе таза абада иштөө кандай сонун;
насколько это верно? мунун канчасы чын?;
насколько мне известно или насколько я знаю менин билишимче.
1) вопр., косвенно-вопр. à quel point?
насколько это верно? — à quel point est-ce juste?
2) относ. autant que
насколько, настолько — autant que
насколько мне известно — autant que je sache; à ma connaissance
насколько эта картина удачнее прежней! — combien ce tableau est mieux réussi que le précédent!
cik, par cik
1) вопр. en cuánto; hasta qué punto (до какой степени)
насколько он старше тебя? — ¿en cuánto es mayor que tú?
насколько это верно? — ¿hasta qué punto es ésto cierto?
2) относ. por cuanto, por lo que
насколько... настолько... — tanto... cuanto...
насколько нам известно — por lo que sabemos
3) воскл. cuánto
насколько здесь лучше! — ¡cuánto mejor (se está) aquí!
Przysłówek
насколько
o ile
dalece, jak bardzo;
چه قدر ، تا چه اندازه
уколико
наско́лько мне изве́стно — уколико мени познато
kadiri -vyo-
нар.1. ...нча, ... кадәр; н. возможно мөмкин кадәр; н. хватит сил көч җиткәнчә; н. я понял (понимаю) минем аңлавымча 2.ни дәрәҗәдә, никадәр: н. он щедр, настолько я старателен ул никадәр юмарт, мин шулкадәр тырыш
чӣ қадар, то чӣ андоза, ба чӣ андоза, ба чӣ дараҷа
мест.
1) вопросит. in wiefern, inwieweit (в какой мере); umwieviel (перед сравнит. ст.)
насколько это верно? — inwiefern stimmt das?
2) относит. soviel, soweit, sofern
насколько мне известно... — soviel ich weiß..., soweit mir bekannt ist...
naqadar, uncha
нар.
1) (в какой мере, степени) in che misura, di quanto
насколько это возможно — per quanto possibile
насколько лучше дома! — in casa si sta meglio, non c'è paragone!
2)
насколько... настолько (же)... союз — (per) quanto... (per) tanto...
насколько общителен сын, настолько дочка замкнута — è tanto estroverso il figlio quanto introversa la figlia
насколько мне известно... — che io sappia...
насколько я понимаю... — a quanto ho capito
3) вопр.
насколько он быстрее? — di quanto è più veloce?
нрч неопр
quanto?; (в какой степени) a que ponto?; отнс o quanto
nakolik
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones