ОБУЗДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБУЗДАТЬ фразы на русском языке | ОБУЗДАТЬ фразы на чешском языке |
его обуздать | uzdu |
обуздать | uzdu |
обуздать | zkrotit |
обуздать его | ho zkrotit |
ОБУЗДАТЬ - больше примеров перевода
ОБУЗДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБУЗДАТЬ предложения на русском языке | ОБУЗДАТЬ предложения на чешском языке |
Извините, я встал на дыбы, ваши попытки меня обуздать, только бесят. | Promˇnte, že jdu do útoku, ale vaše obvˇnení me znervóznuje. |
И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели. | A spoutat sílu, o které se vědě zatím ani nezdálo. |
Должно быть, она очень особенная, если сумела обуздать Лайнэса. | Musela být výjimečná, když dokázala zkrotit starého Linuse. |
Но если страсть - не обуздать - | Nesnesla bych to, prostě nesnesla. |
Понимая... что оправдать правила, которым я должен следовать, для меня не больше, чем оседлать и обуздать коня. | Vše co s ním bylo spojené mě mrzelo. Způsob, jakým jedl, způsob, jakým seděl, způsob, jakým se oblékl, jeho vůně, jeho úsměv... |
Я смогу обуздать его. | Umím ho zkrotit. |
"Я смогу обуздать его. | "Dokážu ho zkrotit. |
Не можешь обуздать самого себя? | Můžete se vzepřít své povaze? |
И дай нам силы и мудрость чтобы обуздать насилие, отнимающее у нас наших детей. | A ať tvou milostí zmizí... veškeré násilí, které si vyžádalo... životy našich dětí. |
Он ставил опьiтьi, пьiтаясь обуздать болезнь но каждьiй раз её приступьi становились всё острее. | Už i experimentoval, aby ji udržel v mezích ale vždy se vrátila prudčeji než dřív. |
Ибо, что есть Бэтмен если не попытка обуздать хаос, захлестнувший мир? | Kdo je to Batman, když ne snaha ovládnou chaotickě síly, kterě strhují náš svět? |
Ах да, в следующий раз попытайтесь обуздать свой энтузиазм в работе. | Příště se snažte mírnit nadšení pro ten job. |
Он должен вступить в полицию и помочь им обуздать фашистских ублюдков. | Měl bys jít k policii. Pomoct jim zničit ty fašistické bastardy. |
@ свои порывы обуздать. @ | A proč bych se měl vzpouzet |
Я могу обуздать ветер, но создателем меня не назовешь. | Dokážu vítr zkrotit, ale ne stvořit. |
ОБУЗДАТЬ - больше примеров перевода