ОПЕРЕЖАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Давай не будем опережать | Nepředbíhejme |
Давай не будем опережать события | Nepředbíhejme |
Если вы сможете опережать | Vy se musíte dostat |
Если вы сможете опережать перезагрузку | Vy se musíte dostat |
опережать перезагрузку | dokončí restart |
опережать перезагрузку | než se dokončí |
опережать перезагрузку | než se dokončí restart |
опережать перезагрузку | restart |
опережать перезагрузку | se dokončí restart |
опережать перезагрузку, то доберетесь незамеченными | Ale musíte to stihnout předtím, než |
опережать перезагрузку, то доберетесь незамеченными | musíte to stihnout předtím, než |
опережать перезагрузку, то доберетесь незамеченными | musíte to stihnout předtím, než se |
опережать события | předbíhat |
сможете опережать | musíte dostat |
сможете опережать перезагрузку | musíte dostat |
ОПЕРЕЖАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мои братья, поспешная попытка, опережать Сэйлонцев... порожденная в полуночи отчаяния... кажется безрассудной при свете дня. | Bratři, kvapný pokus uniknout Cylonům... který se zrodil za nejtemnější noci zoufalství... se v denním světle jeví zbytečně riskantní. |
Спасибо. Но не будем опережать события. Хорошо? | Ale nesmíme křičet hop, dokud jsme nepřeskočili, že? |
По-моему не стоит опережать развитие науки, доктор. | Nezlobte se, ale podle mě je na to ještě velmi, velmi brzo. |
И голова должна чуть опережать ногу. | Takhle. Hlavou a dál po směru. |
Я не опережать. | Já nezrychluji. |
Если мы е научимся опережать события, выбирать из бесчисленного множества вариантов, то никакие схемы и сценарии нам не поМогут, как бы мы ни старались | Když nebudeme čekat neočekávané v nepřeberné záplavě možností, budeme na milost všemu, co se nedá zařadit do škatulky. |
Я должен на один шаг опережать публику. | Musím mít před diváky náskok. |
Мистер Даусон, она всегда будет опережать вас лет на шесть. | Že bude o šest let před vámi. |
Даниель Янкелович, Yankelovich Partners Market Research Inc: В Соединённых Штатах компании всегда были обеспокоены что предложение будет опережать спрос. | Ve Spojených státech bylo odjakživa obavou koncernů to, že nabídka předčí poptávku. |
Остаётся всего несколько дней до выборов, и шеф полиции Джим Стоквелл продолжает по опросам слегка опережать своего соперника. | Jen několik dní před volbami, si policejní náčelník Stockwell drží nepatrné výhody v hlasování. |
Не очень хорошо. Я научу тебя опережать противника. | Příliš pomalu Ale, naučíš se předstíhnout soupeře. |
мысли великого воина должны опережать время. | Dobrý bojovník by to měl vědět s předstihem. |
Сейчас мы можем опережать, но это перекроет все, и у мистера Кента останутся лишь далекие воспоминания о дне выборов | Teď máme náskok, ale takové pokrytí způsobí, že pan Kent do voleb upadne v zapomění. |
Давай не будем опережать события, хорошо? | Ne nemusíš, dobře? |
Давай не будем опережать события. | Nepředbíhejme událostem. |