ТОРОПИТСЯ ← |
→ ТОРОПИТЬСЯ |
ТОРОПИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТОРОПИТЬ фразы на русском языке | ТОРОПИТЬ фразы на чешском языке |
вас торопить | na vás naléhat |
вас торопить | na vás spěchat |
вас торопить, но | na vás spěchat, ale |
не торопить | neuspěchat |
не торопить события | to pomalu |
не хочешь торопить события | na to chceš jít pomalu |
не хочешь торопить события | to chceš jít pomalu |
Не хочу вас торопить | Nechci na vás spěchat |
Не хочу вас торопить, но | Nechci na vás spěchat, ale |
нельзя торопить | nemůžeš uspěchat |
Нельзя торопить гения | Na génia se nesmí spěchat |
тебя торопить | na tebe spěchat |
тебя торопить | tě uhánět |
тебя торопить | tebe spěchat |
тебя торопить, но | tebe spěchat, ale |
ТОРОПИТЬ - больше примеров перевода
ТОРОПИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТОРОПИТЬ предложения на русском языке | ТОРОПИТЬ предложения на чешском языке |
Не хочу вас торопить, но может, пора принимать меры? | Soudce, nechci na vás spěchat, ale je to důležité, víte. |
Она согласна. Только не нужно её торопить. Она так слаба. | Souhlasí,... pokud vás její stav... neodradil. |
- Я не хочу торопить, но... | - Nechci na tebe spěchat, ale... |
Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента. | - Nebyli si jistí. Jakmile je pacientovi injekce podána, není jak jeho reakci na ni urychlit. |
Ладно, не будем торопить события. | Nebudeme utrácet, dokud ho nemáme. |
Ты должен научиться не торопить события. | Ještě se musíš naučit netlačit na pilu. |
Со временем вы привыкнете ко мне. Я не стану вас торопить. | Najdete si ke mně vztah, nebudu na vás naléhat. |
Простите, я не хочу торопить вас. | Omlouvám se, že tak spěcháme. |
Ты меня знаешь, я терпеть не могу торопить события. | Bože, znáš mě. Nerada věci uspěchávám. |
Зачем его торопить? | Proč tomu pomáhat? |
Мне очень жаль, торопить вас. | Je mi líto, že na vás tak tlačím. |
Не хочу торопить события. | Nechci se do ničeho hrnout. |
Но только не надо её торопить. | Nechci, aby na ni pospíchali. |
Я тоже не хочу её торопить. | To já taky nechci. |
Торопить события не следует. | Nesmí se ukvapit. |
ТОРОПИТЬ - больше примеров перевода