АВТОР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АВТОР фразы на русском языке | АВТОР фразы на чешском языке |
автор | autor |
автор | autor knihy |
автор | autor, splétač |
Автор | autorka |
Автор | autorkou |
Автор | Napsala |
автор | skladatel |
автор Мрачного | skladatel Smutné |
автор Мрачного воскресенья | skladatel Smutné Neděle |
Автор - Тара | autorkou Tara |
Автор - Тара Вебстер | autorkou Tara Websterová |
автор Беверли | od Beverly |
автор бестселлера | nejlépe prodávaná autorka |
автор бестселлеров | autorka bestsellerů |
Автор Гай | Napsal Gaius |
АВТОР - больше примеров перевода
АВТОР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АВТОР предложения на русском языке | АВТОР предложения на чешском языке |
Автор сценария: | Scénář: |
Итак, рукой неловкою своей Наш автор завершил повествованье, | Až sem kostrbatě a neohrabaně náš autor příběh dovedl. |
Какой автор повлиял на вас в первую очередь? | Který autor vás nejvíc ovlivnil? |
- В тебе говорит автор. | Promluvil autor. |
Автор не может поставить спектакль, а этот удался, да еще с огнем, музыкой и прочим. | Tak to prostě není. Plné ohně a hudby a kdoví čeho. |
Ни один автор не заставит меня поверить, что такое может происходить между взрослыми людьми. | Žádný dramatik na světě by mě nedokázal přesvědčit, že tohle se může dvěma dospělým lidem stát. |
Все, чего может хотеть автор, пока его пьеса не превратится в карету для мисс Ченнинг. | Všechno, o čem chce autor psát, než se jeho hra stane nástrojem slečny Channingové. |
Ллойд Ричардс самый преуспевающий автор в Америке. | - Je to komerčně úspěšný dramatik. - To nemáte právo říkat. |
Знакомьтесь,пожалуйста,мистер Гиллис,автор. | Jistě se ráda seznámíte s autorem, panem Gillisem. |
"Автор сценария: такой-то". | "Scénář napsal", "Autorem předlohy je". |
Автор сценария : Дэниэл Тарадаш | Raz, dva, tři, čtyři. |
Среди пассажиров, прибывающих в Саутгемптон, американский писатель, автор детективов, Марк Холлидей. | Mezi pasažéry na palubě QUEEN MARY, blížící se k Southamptonu, je americký spisovatel Mark Halliday. |
Потому что в романах всё всегда происходиттак, как задумал автор, а в действительности всегда не так. | V povídkách se všechno stane tak, jak si přeje autor. Ve skutečném životě nikdy. |
Все знают, что я автор детективов. | Vědí, co píšu. |
Кстати, мисс Эмили Пост* вы знаете, что приглашены ко мне на ужин вечером? * Эмили Пост - автор популярной книги по этикету | Mimochodem, slečno Emily Postová, víte, že dnes večeříte u mě? |
АВТОР - больше примеров перевода