УЛЕЧЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УЛЕЧЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Помоги ей улечься. | - Jistě. |
Ее укропный омлет под голландским соусом... заставит вас свернуться в позу эмбриона и с воплями улечься в постель. | Její fenyklová omeleta v holandské omáčce vás hodí do fetální pozice a lehnete do postele. |
Можете пойти улечься рядом, он еще пока теплый! | Slíbil jste mi ochranu, a oni mě chtěli oddělat. |
Я хочу взять маленькие простынки размером с бургер, забраться внутрь булочки, улечься поудобнее, и умереть там. | Seženu pro ten hamburger maličké prostěradlo, pěkně se zavrtám do bulky, udělám si pohodlí a v klidu umřu. |
Дадим пыли улечься. | Necháme to vychladnout. |
Кошка выбрала именно тот момент, чтобы улечься на ваш компьютер. | Kočka si vybrala přesný moment, aby si sedla na váš počítač. |
А кошка легко может упасть с высоты в десять раз больше ее роста и улечься спать хоть на крыше, как ни в чем не бывало. | Ale kočka může bez problémů spadnout z výšky 10x větší než je sama a nic se jim nestane. |
Это - единственный путь скоропостижно не улечься в могилу. | když úplně změníš styl boxu, tak můžeš smrti utéct z lopaty. |
Я хотела просто улечься... и заснуть прямо на нём, потому что он был тёплый. | Chtěla jsem si na něj lehnout a spát, protože by mě hřál. |
Так что извините, что не возвращаюсь домой, чтобы улечься спать! | Tak mi odpusťte, že se nechodím domů vyspat do růžova. |
ЛСД заставил ее улечься для воздействия. | LSD ji činí náchylnou k podnětům. |
Остальные уже ушли спать, а этот решил улечься прямо на наш микрофон. | Ostatní šli do postele, ale on se rozhodnul lehnout si přímo na mikrofon. |
Именно. Теперь мы можем улечься в постели с тарелкой ребрышек и лишь отдавать распоряжения. | Není důvod, proč bysme to nemohli uložit k ledu talířem žebírek a naší okouzlující povahou. |
Ты действительно думаешь, что сможешь спать с ним в одной постели и не улечься на его пенис? | Fakt věříš, že s ním dokážeš spát v posteli a nepoužiješ jeho penis jako podpěru? |
Серьезно, я могла бы быть в хлам, улечься на тебя и такая: | Ne, ale vážně. Mohla bych se zmáhat snahou tě dostat a marně ti říkat: Bože, Justine. |