ВЕСЛО ← |
→ ВЕСНА - СИЛЬНЕЕ |
ВЕСНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Арабская весна | Arabské jaro |
балету Весна Священная | balet Svěcení jara |
Была весна | Bylo jaro |
была чудесная весна | jaro bylo nádherné |
В Германии была весна | V Německu bylo jaro |
Весна | Jaro |
Весна | Jaro je |
весна | MAYBE |
Весна | proto e jaro |
весна - расцветает | heart moves from |
весна - расцветает | heart moves from it |
весна - расцветает | heart moves from it, let |
весна - расцветает | MAYBE |
весна - расцветает невинность | heart moves from it |
весна - расцветает невинность | heart moves from it, let |
ВЕСНА - больше примеров перевода
ВЕСНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В Германии была весна. | V Německu bylo jaro... |
В Германии была весна. | V Německu bylo jaro a bylo teplo. |
Ту, что начиналась: "В Германии была весна...". Я так давно ее не слышал. | Vždyť víš. "V Německu bylo jaro." Už jsem ji dlouho neslyšel. |
В Германии была весна, и ты с друзьями был в походе. | V Německu bylo jaro a tys byl na výletě. |
Должно быть весна. | To bude to jaro. |
Тут другое... весна! | To je jiná věc. Je jaro. |
Когда Игорь Стравинский писал свою музыку к балету "Весна Священная"... | Když psal Igor Stravinský balet Svěcení jara... |
Я повторю Когда Игорь Стравинский писал свою музыку к балету "Весна Священная", то так, по его же словам, он хотел "выразить примитивную жизнь." | Opakuji, když psal Igor Stravinský balet Svěcení jara, jeho záměr byl, jeho vlastními slovy, "popsat primitivní život." |
В Томении весна. | Jaro v Tománii... |
Весна? | Jaro? |
Уже весна? | Už je tady jaro? |
С песнями лес станет весел. Время настало для песен. К нам приходит весна, нам с тобой не до сна. | Zpívejme písničku jarní, čeká se už jenom na nás, a tak do toho jdem, hezky zatrylkujem, že jaro je na světě zas, zas, zas, zas! |
С песнею мир интересен, как было бы грустно без песен. Весна без границ, радость в щебете птиц. | Zpívejme písničku jarní, zazpívej a pěkně nahlas. |
- Я не прочь пройтись. Свежий воздух, весна. | Čerstvý vzduch, jaro. |
Не волнуйся, она кончится. И вновь придет весна. | Každý si myslel, že brzy skončí a budeme se na ni dívat jen ve filmu. |