ДЫХАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
%, наше дыхание | procent, Dýcháš |
%, наше дыхание | procenta, dýcháš |
%, наше дыхание удвоится | procenta, dýcháš dvakrát tolik |
%, наше дыхание учетверится | procent, Dýcháš čtyřikrát tolik |
25 лет, дыхание | 25 let, dýchá slabě |
25 лет, дыхание поверхностное | 25 let, dýchá slabě |
25 лет, дыхание поверхностное, обширное | 25 let, dýchá slabě, masivní |
3 %, наше дыхание | 3 procenta, dýcháš |
3 %, наше дыхание удвоится | 3 procenta, dýcháš dvakrát tolik |
5 %, наше дыхание | 5 procent, Dýcháš |
5 %, наше дыхание учетверится | 5 procent, Dýcháš čtyřikrát tolik |
CO2 достигнет 3 %, наше дыхание | CO2 stoupne nad 3 procenta, dýcháš |
Агональное дыхание | Má agonální dýchání |
Буду ждать, затаив дыхание | Budu čekat se zatajeným dechem |
ваше дыхание | jak dýcháte |
ДЫХАНИЕ - больше примеров перевода
ДЫХАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тем временем, смертельное дыхание Носферату так надувало паруса судна, что оно со скоростью призрака приближалось к своей цели. | Nosferatův smrtící dech zatím poháněl plachty lodi, jež chvátala ke svému cíli. |
Дыхание Старой Ирландии! | Dech starého Irska. |
Ночь будет душная от ароматов. Я услышу сзади шаги и чье-то тяжелое дыхание. | Noc bude provoněná těžkým parfémem, pak za sebou uslyším kroky... a někdo bude ztěžka dýchat. |
Я даже чувствовала его дыхание. | Slyšela jsem, jak dýchá. |
Она должно быть устала, сдерживая дыхание. | Zadržovat dech je vyčerpávající. |
Искусственное дыхание и опыт бойскаута. | Stačilo umělý dýchání a pár skautskej triků. |
Я не могу удержать дыхание. | Nemůžu popadnout dech. |
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда. | Napjatě očekáváme příjezd Liny Lamontové a Dona Lockwooda. |
А его дыхание... | A jeho dech... |
Mирная роща. Hо именно здесь чувствуется дыхание смерти | Je tu klid, ale tady je to nejnebezpečnější. |
Сторож, обнаруживший тело... Попытался сделать искуственное дыхание, но безрезультатно. | Stráž, která vylovila tělo... použila umělé dýchání, ale bez výsledku. |
Надо снова сделать ей искусственное дыхание. | Ona krvácí. |
— Побереги дыхание. | Záleží mi na tom. |
На сколько времени вы можете задерживать дыхание? | Na jak dlouho dokážete zadržet dech? |
Просто слушаю твое дыхание. | Jen jsem naslouchala tvému dechu. |