ПРОЩАЛЬНЫЙ ← |
→ ПРОЩАТЬ |
ПРОЩАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы тебя обнял на прощание | Objal bych tě na rozloučenou |
бы тебя обнял на прощание, но | Objal bych tě na rozloučenou, ale |
друг друга на прощание | a my se pořád ještě loučíme |
друг друга на прощание | my se pořád ještě loučíme |
друг друга на прощание | pořád ještě loučíme |
друг друга на прощание | se pořád ještě loučíme |
друга на прощание | ještě loučíme |
её на прощание | ji na rozloučenou |
задницу на прощание | prdel na rozloučenou |
как прощание | jako loučení |
меня на прощание | mě na rozloučenou |
на прощание | mě na rozloučenou |
На прощание | Na rozloučenou |
на прощание и | na dobrou noc a |
на прощание, | na rozloučenou |
ПРОЩАНИЕ - больше примеров перевода
ПРОЩАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поцелуй меня на прощание | Dobře, tak mě tedy polib. |
Какое же это могло быть прощание. | To by bylo pěkné rozloučení. |
И какое же это будет прощание. | To bude rozloučení. |
Какое прощание. | To bude. |
Я пришёл, чтоб извиниться. И пропеты на прощание. | Přišel jsem se omluvit a zároveň se s vámi rozloučit. |
Не поцелуете меня на прощание? | Nebylo už toho líbání dost? |
Нужен оркестр на прощание? | Co ještě chcete? - Chcete kapelu? |
- Звучит как прощание. | To zní jako permanentní sbohem. |
Тогда поцелуй меня на прощание, Барт. | Asi bys mě měl políbit na rozloučenou, Barte. |
Просто на прощание. | Jen dobrou noc. |
Поцеловать на прощание? Не устраивай драму. | Zůstaň tady a buď statečná. |
- Это не прощание, это... Мы еще увидимся, где-нибудь. | Ještě se někde uvidíme. |
Но ты не разрешишь мне... поцеловать тебя на прощание? | Ale kdybych měI tvé svolení, že ti to nevadí, rád bych tě políbil na rozloučenou. |
Ты не поцелуешь меня на прощание? | Mohla bys mě políbit na rozloučenou. |
- Позволь я угощу тебя ужином на прощание. - Будет смешно, если я пойду в таком виде. | bude to zábava, jestli teda můžu jít takhle. |