ПРОЩАЛЬНЫЙ ← |
→ ПРОЩЕНИЕ |
ПРОЩАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большое прощание | gran despedida |
друг друга на прощание | nos demos el |
его на прощание | de despedida |
ее на прощание | de despedida |
как прощание | una despedida |
мужа на прощание | esposo con un beso |
на прощание | de despedida |
наше последнее прощание | nuestro último adiós |
наше последнее прощание | nuestro último adiós # |
не прощание | una despedida |
Но прощание было | Pero la despedida fue |
Но прощание было грустным | Pero la despedida fue triste |
нужно отложить прощание до | deberíamos guardar las despedidas para |
Обнимемся на прощание | Un abrazo de despedida |
Обнимемся на прощание | ¿Un abrazo de despedida |
ПРОЩАНИЕ - больше примеров перевода
ПРОЩАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Барабаны бьют...горны трубят, всюду бежали ноги и губы были прижаты к губам на прощание... | En todas partes se vivía acelerado, mujeres que despedían a sus amados. |
"строим сестре прощание, которое она никогда не забудет. | Demos a la Hermana una despedida que ella nunca olvidará. |
Поцелуй меня на прощание | Bueno, pues dame un beso. |
Какое же это могло быть прощание. | ¿Qué despedida sería ésa? |
И какое же это будет прощание. | Y ésta será una gran despedida. |
Какое прощание. | Una gran despedida. |
Что ни говори, прощание дается каждый раз слишком мучительно. | Hace que regresar sea demasiado duro de alguna forma. |
Я пришёл, чтоб извиниться. И пропеты на прощание. | Vengo a disculparme y a despedirme con música. |
Поцелуешь меня на прощание, дорогая? | ¿Me das un beso de despedida, cielo? |
- Ты меня не поцелуешь на прощание? | - ¿No me das un beso de despedida? |
Следовательно, это прощание. | Venía a despedirme. |
Не поцелуете меня на прощание? | ¿No me besas? |
Это своего рода прощание. | Es una especie de despedida. |
Нужен оркестр на прощание? | - ¿Que cante una canción de despedida? |
На прощание он дал мне два гульдена и сказал нежно: | Me dio dos Gulden de despedida y me dijo, tan tiernamente, |