ЧУВСТВОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧУВСТВОВАТЬ фразы на русском языке | ЧУВСТВОВАТЬ фразы на чешском языке |
будем чувствовать | budeme cítit |
будем чувствовать | budeme cítit na |
будем чувствовать осенью | budeme cítit na podzim |
будем чувствовать осенью. Хорошо | budeme cítit na podzim |
будем чувствовать осенью. Хорошо? | budeme cítit na podzim |
будем чувствовать себя | budeme cítit |
будет себя чувствовать | bude cítit |
будет себя чувствовать | se bude cítit |
будет себя чувствовать | že se bude cítit |
будет чувствовать | bude cítit |
будет чувствовать себя | bude cítit |
будет чувствовать себя | se bude cítit |
будет чувствовать себя в | bude cítit v |
будет чувствовать себя в | se bude cítit v |
будет чувствовать себя в безопасности | bude cítit v bezpečí |
ЧУВСТВОВАТЬ - больше примеров перевода
ЧУВСТВОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧУВСТВОВАТЬ предложения на русском языке | ЧУВСТВОВАТЬ предложения на чешском языке |
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко. | Snažila jsem se zlepšit situaci, omluvit se a dát jí vědět, že jsem nechtěla... Nechtěla jsem to posrat nebo jí to tu znepříjemnit. |
будете чувствовать себя хорошо. | Vaše nemoc se nevrátí, tak tři nebo čtyři měsíce. |
Я не хочу себя так чувствовать. | Nechci se takhle cítit. Odmítám tenhle pocit. |
Так мило чувствовать себя.. ценной. | Je hezké.. být doceněný. |
Я должна чувствовать. | Musím to prociťovat. |
Это нормально чувствовать, Паула. | Je v pořádku cítit, Paulo. |
Каждый должен всегда чувствовать свои чувства. | Všichni by vždycky měli prociťovat. |
Вы привыкли чувствовать себя непобедимыми, а это может привести к плохим ситуациям... | A to vás může dostat do opravdu zlých situací... |
Даа! Ваше волнение, заставляет чувствовать меня грустно. | To vaše nadšení mě ničí. |
Вы можете чувствовать себя беспомощно. | Možná se cítíte bezmocní, možná přemožení. |
Вы можете чувствовать себя подавленно. Может казаться, что вы теряете над собой контроль, но помните, мы сильнее своей боли. | Budete mít pocit, že to nemáte pod kontrolou, ale pamatujte že jsme silnější než naše narušení. |
И Шон это тоже будет чувствовать. | Sean to tak také pocítí. |
Сейчас нигде нельзя чувствовать себя в безопасности. | Dnes nejste v bezpečí nikde. |
Вы умеете заставить незнакомца чувствовать себя как дома. | Rozhodně víte, jak člověka přivítat. |
Бедняга Леон не должен чувствовать себя неловко. | Nesmíme ubohého Leona ponížit. |
ЧУВСТВОВАТЬ - больше примеров перевода