ЧУВСТВОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧУВСТВОВАТЬ фразы на русском языке | ЧУВСТВОВАТЬ фразы на венгерском языке |
А ты всё будешь чувствовать | És érezni fogod az egészet |
больше не хочу так себя чувствовать | nem akarok újra így érezni |
будем чувствовать | fogjuk érezni |
будет себя чувствовать | fogja érezni magát |
будет чувствовать | fogja érezni |
будет чувствовать себя | fogja érezni magát |
будет чувствовать себя в безопасности | biztonságban érezheti |
будет чувствовать себя в безопасности | biztonságban érezheti magát |
будете чувствовать | fogja érezni |
будете чувствовать себя | érezné magát |
будете чувствовать себя | fogja érezni magát |
будешь себя чувствовать | az érzésre számítottál |
будешь себя чувствовать | érzésre számítottál |
будешь себя чувствовать | fogod érezni magad |
будешь чувствовать | fogod érezni |
ЧУВСТВОВАТЬ - больше примеров перевода
ЧУВСТВОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧУВСТВОВАТЬ предложения на русском языке | ЧУВСТВОВАТЬ предложения на венгерском языке |
Как я могу чувствовать себя иначе? | Hogy érezhetnék másképp? |
Привет. Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко. | Jóvá akartam tenni a dolgokat, bocsánatot kérni, a tudtára adni, hogy nem akartam elrontani semmit, vagy kínos helyzetbe hozni. |
будете чувствовать себя хорошо. | Három vagy négy hónapig nem tér vissza a betegséged. |
Вы можете чувствовать себя беспомощно. | Talán gyengének érzitek magatokat. |
Вы можете чувствовать себя подавленно. | Vagy túl soknak. |
И Шон это тоже будет чувствовать. | Ezt ő is érezni fogja. |
Сейчас нигде нельзя чувствовать себя в безопасности. | Sehol sincs az ember manapság biztonságban. |
Если хочешь продолжать жить таким образом всегда будешь чувствовать себя, будто тебя контролируют другие. | Ha továbbra is így fogsz eljárni, egy idő után fojtogatónak fogod érezni a helyzetedet. |
Это первоклассный банкет. Она будет чувствовать себя неловко и моя репутация может пострадать. - Да. | Előkelő emberek lesznek ott, tehát nagyon fontos lenne a megfelelő megjelenés. |
Вы не подумали, что я буду чувствовать? | Nem tudta mit érzek ön iránt? |
Вы умеете заставить незнакомца чувствовать себя как дома. | Ön aztán érti, hogyan kell vendéget fogadni. |
Чувствовать и радость, и печаль, и восторг, и гнев, чувствовать жизнь. | Oly sok igazi énelem, féltés és szerelem! |
Вот это было страшно - чувствовать, будто никому до нас нет дела. | Rossz érzés volt, és féltem is... Mintha elvesztünk volna és senki sem törődne velünk. |
Вы только скажите мне ваше имя и номер телефона, и когда он будет чувствовать себя лучше, он вам позвонит. | Nos, adja csak meg a nevét és telefonszámát, és amint jól érzi magát, szólok, hogy hívja fel. |
Чтобы чувствовать себя как дома, когда приедем в Америку. | Hogy hozzászokjunk, mire odaérünk. |
ЧУВСТВОВАТЬ - больше примеров перевода