АЛКОГОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
алкогольный | alkohol |
алкогольный магазин | obchod s alkoholem |
алкогольный напиток | alkoholický nápoj |
алкогольный синдром | alkoholový syndrom |
АЛКОГОЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
АЛКОГОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Алкогольный супермаркет! | - Ten kšeft s alkoholem. |
Если Ван Бландхт сумел подмешать его, скажем, в алкогольный напиток, то... | Takže pokud Van Blundht nějak podstrčil tuto drogu těm ženám, obzvláště ve spojení s alkoholem... |
Я должен буду изъять ваш алкогольный напиток, сэр. | Bohužel vám budu muset zabavit tu láhev |
Какой ваш любимый алкогольный напиток? | Co je váš oblíbený nápoj? |
Ладно, но если Вы дадите моей дочери алкогольный напиток или сигарету с марихуаной,.. | Dobře. Jen jsem vám chtěl říct, že jestli někdy dáte mé dceři alkohol nebo jointa najdu si vás a seřežu k nepoznání. |
Эх. Я собираюсь провести Лонг-Айлендовское чаепитие. [алкогольный коктейль, изобретён в годы Сухого закона] | Já mám raději čaj na Long Islandu. |
Лучше съездим в Вудбридж, там есть алкогольный магазин. | Prostě pojedeme do Woodbridge. Mají tam likér Barn. |
Джин - это такй алкогольный напиток, который, если проявятся сильные гены твое мамы, ты в конце концов полюбишь, чтобы медленно уничтожить огромную часть твоей взрослой жизни. | Gin je alkoholický nápoj, který se, pokud vezmeme v úvahu silné geny tvojí matky, časem naučíš milovat, až ti bude pomalu ničit obrovskou část tvého dospělého života. |
Еще накачивалась мескалем, [мескаль - мексиканский алкогольный напиток] нюхала кокаин с живота гея. | Taky sem si dávala mescal, a šňupala kokain z břicha homosexuála. |
Чертова хрень. Опять из-за него у тебя алкогольный загар. | On do tebe zase nalil to svinstvo. |
А алкогольный напиток не хотите? | Dáte si nějaký drink, drink? |
Йодльмейстер - алкогольный напиток, помогающий принять верное решение. | - Cože? Yodelmeister... Alkoholický nápoj, který pomáhá při těžkých rozhodnutích. |
Я хотел бы заказать алкогольный напиток. | Rád bych si koupil nějaký alkohol, prosím. |
- У меня есть макароны и сыр с сахаром, баклажанная икра, много перца прямо из Таны. У меня есть тыквенный пирог, который вообще-то чрезычайно сложно достать в это время года, и еще есть напиток из сахарного тростника, который мы пили в аэропорту Сан-Хосе, не зная, что он алкогольный, и нам снесло крышу. | Mám... makarony se sýrem s cukrem na vrchu, lilek s parmezánem, extra pálivý, přímo od Tany, dýňový koláč, který se v tuhle dobu vážně hrozně shání, a tu hrozně sladkou věc v plechovce, |
Он хочет подмять под себя алкогольный бизнес в Атлантик-Сити. | Chce se vecpat do obchodu s alkoholem v Atlantic City. |