ВСТРЕЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
встречать | a poznávat |
встречать | vyzvednout |
встречать врагов без | se nepřemožitelnému soku |
встречать врагов без страха | Postavit se nepřemožitelnému soku |
встречать ее | za jejími |
встречать ее родителей | za jejími rodiči |
встречать меня | mě čekat |
встречать новых | a poznávat nové |
встречать новых | poznávat nové |
встречать новых | se s novými |
встречать новых людей | a poznávat nové lidi |
встречать новых людей | poznávat nové lidi |
встречать новых людей | se s novými lidmi |
встречать Рождество | slavit Vánoce |
встречать с | chodit s |
ВСТРЕЧАТЬ - больше примеров перевода
ВСТРЕЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...теперь я поужинаю и буду встречать Рождество. | No, tak já si asi teď dám malou večeři a oslavím Vánoce. |
Ты будешь встречать Рождество... | Budete asi slavit Vánoce s rodinou. |
Ровно как слуг и посетителей, мне неприятно встречать в моей приемной родственника моей жены в таком нелепом одеянии. | Ať sluha, či o návštěvník, nerad ve svém salonu vidím příbuzného mé choti v tak nevzhledném oděvu. |
В течение 20 лет встречать тебя почти каждый день... | Riskoval bych 20 let ve vězení za rande s velitelovou ženou? |
Тогда я стала его повсюду встречать. | Pak jsem Villettea potkávala, každou chvíli. |
Я как раз иду встречать ее в аэропорт. | - Právě pro ni jedu na letiště. |
Уже наверно пора встречать Катрин? | Není už čas zajet pro Catherine? |
Иногда моя красавица будет встречать меня в городе... | Občas mě má květinka vyzvedne ve městě. |
Встречать меня в аэропорту не нужно. | Nemusíš mě vyzvesávat na letišti. |
Тебе не приходилось встречать женщину по имени Тамаки? | Neznáš náhodou ženu jménem Tamaki? |
Тетя с дядей будут нас встречать. | Teta a strýc na mě čekají. |
Встречать хлебом-солью! | Uvítejte je chlebem a solí. |
- встречать поезд с Лиззи? | - naproti naší Lizzie? |
Ты ведь не можешь встречать свою будущую невесту в этом. | Nemůžeš se setkat s budoucí nevěstou, takhle. |
Приготовьтесь встречать свою принцессу! | Chystejte se přivítat princeznu ! |