м.
(полный набор) assortiment m; collection f (журналов, газет)
комплект белья (постельный) — literie f
сверх комплекта — au-dessus du nombre admis
КОМПЛЕКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Crest - солнцезащитные очки в комплект | Crest, lunettes de soleil |
аварийный комплект | un kit d'urgence |
комплект | complet |
комплект | le lot |
комплект D | le lot D |
комплект D | lot D |
комплект биомолекулярных | un complément |
комплект для | kit de |
комплект ключей | clés |
комплект ключей | des clés |
комплект не входят | non incluses |
комплект фирменного | le pack officiel |
не получили комплект фирменного | pas reçu le pack officiel |
нужен комплект для | besoin d'un kit |
очки в комплект | lunettes de |
КОМПЛЕКТ - больше примеров перевода
КОМПЛЕКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Комплект для выживания. | Un ensemble de survie. |
"Принеси свой комплект и сэкономь 20%". | "Ici, économisez 20%." |
Я поставил новый комплект свечей. | J'ai changé les bougies. |
Тейси, а где ещё комплект белья? | Tacy, je ne trouve pas I'autre parure de draps. |
- Я куплю тебе новый комплект. | -Moui... -Je t'achèterai un nouveau complet. |
Когда я женился на своей старушке, я и понятия не имел, что этот тип пойдет в комплекте, что тут вообще будет комплект, и вот одиннадцать долгих лет, как это ничтожество сидит у меня на шее. | Quand je me suis marié, j'ignorais que ce type faisait partie de la donne. Je me farcis cet idiot depuis 11 ans. |
Ты предлагаешь полный комплект одежды. | - Vous proposez l'ensemble complet ? |
Ли, мне кажется у меня здесь комплект 203-эр. | Je crois que j'ai le 203-R, Lee. Bien, Alden. |
Полный комплект. | Tout est prêt. |
Полный комплект. | Tout est prêt! |
Подбери комплект. | Prenez un service. |
Комплект комедийной грыжи Открытые пластмассовые раны. | À POURVOIR |
- А где второй комплект? | - Pourquoi est-il nu, major? |
Чем могу быть полезен? Да, мне нужен комплект для ремонта карбюратора для модели "Дженерал Моторс Квадраджет" 1970 года. | J'ai besoin d'un kit carburateur pour une GM 1970. |
Ручки, брелки... иностранные монетки, презервативы с усиками... полный комплект. | Stylos, porte-cles... monnaie etrangere, capotes fantaisie... tout le bastringue. |