ЛИСТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЛИСТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пока Вы будете листать учетные книги, я съезжу. | Pendant que vous cherchez les registres, je pourrais y aller. |
Не приходилось тебе листать подшивки местных газет? В этом городе опасно просто даже быть подростком. | Ici, c'est pas l'idéal pour les jeunes. |
Никто не будет листать 325 страниц ради Паоло. | Les gens ne tourneraient pas 325 pages pour un Paolo. |
Всё равно что держать в руках каталог под названием Вселенная, листать странички и говорить про себя: "Тааак, я бы хотел получить такой опыт, и я бы хотел иметь этот продукт, и я бы хотел жить с человеком похожим на этого." | C'est comme si l'Univers était un catalogue que vous feuilletez et vous vous dites: " A-hm, j'aimerais essayer cette expérience, ou j'aimerais avoir cet article, ou j'aimerais être avec une telle personne." |
Если я начну листать все книги, то найду каталог мужчин? | Si je cherche dans tes livres, je vais trouver un catalogue de ballons et de bites ? |
Вам понравится его листать. | Vous allez vous régaler avec ça. |
Мне нравится приходить и листать биографии знаменитостей | J'adore venir ici lire les biographies de mes interprètes préférés. |
А к этому прилагается вызванная эстрогеном потребность листать толстые глянцевые журналы и от этого ненавидеть своё тело. | Esclave de mes œstrogènes, qui me poussent à regarder des magazines, qui me font haïr mon corps. |
По-моему это прекрасно, что вы так много уделяете внимания их чтению, и это хорошо, что вы приходите в настоящий книжный магазин, вместо того чтобы листать Amazon. | Oh, je trouve ça génial que vous soyez si attentif à ce qu'elles lisent et je trouve ça génial que vous veniez dans une vraie librairie plutôt que de simplement surfer sur Amazon. |
Но страшнее всего... было листать календарь и гадать, станет ли конец вашего мучения началом следующего. | La vôtre a été bien pire. Le nez sur le calendrier, à vous demander si la fin de votre calvaire sera le début du suivant. |
Я только начал листать чтобы посмотреть, что это за дело, и я не смог остановиться. | J'ai juste commencé à le feuilleter pour savoir sur quelle affaire c'était, et j'ai pas pu m'arrêter. |
Вам просто нужно листать и смотреть. | Tu peux juste faire défiler et chercher. |
Она любила листать каталог керамики. | Elle aimait regarder le catalogue "Pottery Barn". |
Ясно. Продолжай листать. | Ok, continue. |
Первая поправка, даже листать не придется. | C'est le premier amendement donc vous n'avez pas à lire plus loin. |