м.
visite f (посещение); inspection f (с инспекторской целью); examen {-mɛ̃} m (больного)
технический осмотр — vérification f (или inspection f, visite f) technique {-k}
ОСМОТР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
d) осмотр | d) Examiner |
d) осмотр | d) Examiner des |
d) осмотр объектов | d) Examiner des objets |
d) осмотр объектов и | d) Examiner des objets et |
борт и провести осмотр | monter pour inspection conformément |
борт и провести осмотр по | monter pour inspection conformément au |
визуальный осмотр | inspection visuelle |
внутренний осмотр | l'examen interne |
Всем НС-5, проследовать на осмотр | A tous les NS-5, présentez-vous |
Всем НС-5, проследовать на осмотр и | A tous les NS-5, présentez-vous |
гинекологический осмотр | examen gynécologique |
гинекологический осмотр | examen pelvien |
гинекологический осмотр | un examen gynécologique |
Дальнейший осмотр | Après inspection |
должны пройти осмотр | seront fouillées |
ОСМОТР - больше примеров перевода
ОСМОТР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Я получу ордер на осмотр сомнамбулы." | Je vais demander à la police l'autorisation d'examiner le somnambule... |
Сколько займёт осмотр? | L'examen prend du temps ? |
Мы произвели поверхностный осмотр мин. | On y a jeté un coup d'œil. |
Начинайте осмотр. | Voulez-vous expertiser la maison ? |
Продолжай осмотр. | Continuez. |
Его больше тревожило ожидание, длящееся целый день, и осмотр был его частью | Ce qui le dérange, c'est d'attendre toute la journée et ce n'en n'est qu'une partie. |
Порой он думал о людях, которые не проходили осмотр, но он знал что он должен пройти | Parfois, il pense à ceux qui ne passent pas l'examen mais lui sait qu'il doit |
Осмотр полиции в 2.15. | 14 h 15: |
Просто осмотр. | Un check-up. |
И в чём этот осмотр будет заключаться? | Que va lui apporter cet examen ? |
Предлагаю разделиться на две команды и провести небольшой осмотр. | Je propose que nous nous séparions en deux groupes pour inspecter les environs. |
Я хотел провести тщательный осмотр судна. | Je voulais inspecter le bateau. |
Слушайте, я всего лишь пришел на осмотр. | Écoutez, je ne suis venu que pour avoir votre diagnostic. |
Осмотр зубов. | Empreinte dentaire. |
Закончим осмотр завтра. | Nous finirons les examens demain. |