м.
1) supériorité f (превосходство); prépondérance f (преобладание)
численный перевес — supériorité numérique
перевес голосов — majorité f des voix
на его стороне был, оказался перевес — il l'a emporté, il a prévalu
2) (излишек в весе) разг. excédent m de poids
ПЕРЕВЁРТЫШ ← |
→ ПЕРЕВЕСИТЬ |
ПЕРЕВЕС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕВЕС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У Вас перевес багажа на 16 фунтов, Мистер Гиббонс. | - OK. Je vous dois combien ? |
Все в одни ворота и перевес на стороне противника. | C'est inégal. La contrepartie a tous les atouts. |
Мне ведь не надо платить за перевес багажа в собственной машине. | Je n'ai pas de supplément à payer en voiture. |
А за меня вторая. Выходит, при подсчете либо голоса разделятся поровну, либо у одного из нас будет перевес в один голос. | Ça veut dire qu'en cas de scrutin, ... ou il y a égalité ou l'un gagne d'un seul vote. |
Одно из самых полных исследований... состояния конфликта, что когда-либо проводилось... предлагает весомые доказательства что перевес сил США... через 2,5 года после старта большого начинания... начинает ощущаться. | "l'une des enquêtes les plus complètes " jamais réalisées sur ce conflit "semble prouver que la puissance des États-Unis, |
Перевес на нашей стороне. | On a l'avantage du nombre. |
Сенатор из Массачусетса, Джон Фицджераль Кеннеди... одержал на выборах одну из самых невероятных побед в истории Америки. Его перевес над вице-президентом Ричардом Никсоном составил всего немногим более 100000 голосов. | Le sénateur John F. Kennedy, du Massachusetts, gagne une élection très serrée contre le vice-président Nix on, par à peine plus de 100 000 voix. |
Вряд ли, слишком велик материальный перевес. | Non, il a perdu trop de matériel. |
У них перевес сил минимум трое к одному. | Trois contre un. - Les chevaux ? |
≈ще более убедительный перевес голосов был достигнут при голосовании о создании специальной —енатской комиссии по расследованию степени вины банка в экономическом кризисе. | Il a été suivi par un vote encore plus inégal d'établir un comité spécial chargé d'étudier si la Banque avait causé l'accident. |
В поединке элемент неожиданности дает существенный перевес. | Au combat, l'effet de surprise est un gros avantage. |
Какой перевес? | De cinq voix. |
Перевес на вашей стороне. | Les chances sont de votre côté. |
У нас перевес в две тонны. | On a plus de deux tonnes de surcharge ! |
-Шансы того что произойдёт перевес в пользу схватки - увеличиваются John F. Kennedy: -The chances of this becoming a much broader struggle are increased так как мы подходим к... as you step up the разговору об угрозе Соединённым Штатам... | Les risques d'un conflit... beaucoup plus large... augmentent. |