1) frais (f fraîche)
прохладная погода — temps frais
2) перен. tiède
прохладное отношение — attitude froide
ПРОХЛАДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
потягивать прохладный напиток | siroter une bière bien fraîche |
прохладный | fraîche |
прохладный ветерок | brise fraîche |
прохладный напиток | bière bien fraîche |
прохладный напиток | une bière bien fraîche |
ПРОХЛАДНЫЙ - больше примеров перевода
ПРОХЛАДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отличный прохладный погреб. | Le meilleur au monde. |
Это милый прохладный городок. | La ville est calme. Le commerce marche. |
Прохладный, голубой - это по мне! | Ça me va ! Peut-être qu'il nous invitera à dîner ? |
Какой приятный прохладный вечер. | Quelle délicieuse fraîcheur ! |
Чувствовала гладкий, прохладный мрамор всем своим телом?" | "T'as déjà senti le marbre frais sous ton corps?" |
-Прохладный синий. | - Code bleu. |
Утром дует прохладный ветер с реки. На катере туда не добраться. | Il y a toujours une bonne brise. |
Когда я их слышу, значит подул прохладный бриз. | Je sors sur ma terrasse : |
Слишком жарко, обычно дует прохладный бриз. | C'est exceptionnel. Il y a toujours une petite brise. |
Приятный прохладный напиток. | T'es content? Bon endroit, Daniel-san. |
- Нужно найти прохладный уголок. | - Faudrait trouver un petit coin bien frais. |
Они говорят, что я ипохондрик, но все же воздух сейчас действительно прохладный. | On me dit hypocondriaque, mais quand même. J'me sens faiblard, pas vous ? Je survis. |
Прохладный вечерний ветерок в ЛюбомГородске в США. | Pour les fraîches brises du soir de "ma ville" aux USA. |
И опусти это чёртово окно, вдохнём прохладный ветер пустыни. | Baisse ta vitre. Qu'on goûte la fraîcheur du désert. |
И однажды, когда ты с камерой от запаски вокруг талии будешь сидеть на берегу и потягивать прохладный напиток, Впомни обо мне, брат. | Et quand tu seras posé sur une plage à siroter une bière bien fraîche avec ton gros bide style roue de secours, pense à moi mon pote. |