ПРОХЛАДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
берегу и потягивать прохладный | a beach sipping a cold |
берегу и потягивать прохладный напиток | a beach sipping a cold |
берегу и потягивать прохладный напиток | a beach sipping a cold one |
В знойную жару ты, как прохладный | As hot as the |
В знойную жару ты, как прохладный | As hot as the summer |
знойную жару ты, как прохладный | hot as the |
знойную жару ты, как прохладный | hot as the summer |
знойную жару ты, как прохладный ветерок | hot as the summer wind |
как прохладный ветерок | as the summer wind |
на берегу и потягивать прохладный | on a beach sipping a cold |
на берегу и потягивать прохладный напиток | on a beach sipping a cold |
потягивать прохладный напиток | sipping a cold |
прохладный | cool |
Прохладный | Tepid |
прохладный бриз | a cool breeze |
ПРОХЛАДНЫЙ - больше примеров перевода
ПРОХЛАДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отличный прохладный погреб. | Finest cold cellar in the world. |
Это милый прохладный городок. | This is a nice cool town. |
Прохладный, голубой - это по мне! | Cool, blue pool? Boy, that's for me. |
Какой приятный прохладный вечер. | It's such a clear, cool evening. |
- Но там лучше. Мне нравится прохладный воздух. Я лучше послушаю отсюда. | I'd rather stay here; it's cooler. |
- Да, воздух довольно прохладный. | - Yes, the air is chilly. |
Прохладный Перно... | Cool iced pernod ... |
Чувствовала гладкий, прохладный мрамор всем своим телом?" | "Feel all that nice, cool marble along your body?" |
-Прохладный синий. | -Cool blue. |
Когда я их слышу, значит подул прохладный бриз. | They keep ringing and I go out there, expecting a cool breeze. |
Слишком жарко, обычно дует прохладный бриз. | It's unusual. We're famous for our cool breezes. |
что ты такой прохладный. | "Thank you so much for being cool on the side. |
Приятный прохладный напиток. | A nice cool drink. |
Глубокой ночью она распахивала ставни. Прохладный ветер раздувал её рубашку и твердеющие груди... | Late at night, she opened the shutters, the cold wind filled out her shirt, her tits stiffened. |
Они говорят, что я ипохондрик, но все же воздух сейчас действительно прохладный. | They say I'm a hypochondriac, but it is chilly. I feel weak. Don't you? |