1) (о вещи) se casser, se briser
чашка разбилась — la tasse s'est cassée (или s'est brisée)
2) (повредить себе что-либо) se blesser, se meurtrir
разбиться в кровь — se mettre en sang
3) (разделиться) se diviser (en), se partager (en)
••
разбиться в лепёшку разг. — se mettre en quatre
РАЗБИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Всегда есть опасность разбиться о скалы | le naufrage guette |
есть опасность разбиться о скалы | le naufrage guette |
есть опасность разбиться о скалы, Их | le naufrage guette, même si |
можем разбиться | avoir un accident |
опасность разбиться о скалы | le naufrage guette |
опасность разбиться о скалы, Их | le naufrage guette |
опасность разбиться о скалы, Их | le naufrage guette, même si |
опасность разбиться о скалы, Их ложно | le naufrage guette |
опасность разбиться о скалы, Их ложно | le naufrage guette, même si |
разбиться | écraser |
разбиться на | de former des |
разбиться на | former des |
разбиться о скалы | le naufrage |
разбиться о скалы, Их | le naufrage |
разбиться о скалы, Их ложно | le naufrage |
РАЗБИТЬСЯ - больше примеров перевода
РАЗБИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О боже, жемчуг может разбиться. | Les perles... si elles s'étaient brisées. |
Нам только не хватало разбиться. Вот тогда мы точно его не поймаем. | Si on a un accident, là, c'est sûr, on le perdra. |
Но ведь ты можешь упасть и разбиться... | Tu pourrais te faire mal. Tu ne devrais pas jouer dans les arbres. |
Если так, они должны были разбиться. | Si au moins ils s'étaient écrasés... |
Мы не можем разбиться сейчас! | STEVEN : |
"Сосна", разбиться. | Vitesse de feu. Percez ! |
Разбиться. | Percez ! |
Мы можем разбиться. | On va avoir un accident. |
Фарфор может разбиться. | La porcelaine, ça peut se casser. |
Разбиться на двойки и продолжить поиск. | Formez des équipes de deux. |
Ты отдаёшь себе отчёт в том, что могла разбиться? | Tu aurais pu te tuer! |
Прикинь, улететь из Вьетнама и разбиться на вертолете. | Imagine. Survivre au Viët-nam... - pour mourir dans un crash ! |
- Да тут можно насмерть разбиться. | On pourrait se tuer en faisant ça. |
Даже если я буду делать всё правильно, даже, несмотря на все чудеса техники усиленные двери и крышу, мы всё равно можем разбиться. | Parce que même si je fais tout correctement Même attaché à ce merveilleux bijou de technologie nous pouvons toujours avoir un accident. |
Много работает, обеспечивает тебя, готов в лепешку разбиться. | Il travaille fort, il subvient à tes besoins, il fait de son mieux. |