d'argent; pécuniaire; monétaire
денежная реформа — réforme f monétaire
денежное обращение — circulation f monétaire
денежный знак — papier-monnaie m
денежный перевод — mandat-poste m (pl mandats-poste)
денежный ящик — coffre-fort m (pl coffres-forts)
денежный штраф — amende f
денежная помощь — aide f pécuniaire, secours m d'argent, subvention f
денежные средства — ressources f pl, moyens m pl
денежные затруднения — embarras m d'argent
денежный интерес — intérêt m pécuniaire
он денежный человек разг. — il a le sac (bien garni) (fam)
ДЕНДРОЛОГИЯ ← |
→ ДЕННИК |
ДЕНЕЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Денежный | dollar de |
Денежный Валентин | dollar de Saint-Valentin |
Денежный Валентин | dollars de Saint-Valentin |
денежный дождик | faire pleuvoir |
денежный дождь | aura un déluge d'argent |
денежный дождь | déluge d'argent |
денежный дождь | un déluge d'argent |
денежный дождь | y aura un déluge d'argent |
Денежный мешок | sac d'argent |
денежный перевод | un virement |
денежный чек | de chèque |
дядюшка Денежный мешок | oncle sac d'argent |
ДЕНЕЖНЫЙ - больше примеров перевода
ДЕНЕЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Денежный перевод на 10000 лир на материал для моего пальто. | Une somme de 10000... pour le tissu de mon manteau... |
Но депо верное, и я начну выплачивать, как денежный автомат. | Je ne peux que te dire, c'est une bonne affaire, et je pourrai te payer. |
И они не хотят получить денежный приз и попасть в Тайм и Ньюзуик. | Pas seulement de l'argent et leur photo dans les journaux. |
..лично контролировал тайный денежный фонд,.. | "contrôlait en personne des fonds secrets |
Тайный денежный фонд финансировал Сегретти. - Боже... | La caisse noire finançait Segretti. |
Я ожидаю, что положительный денежный поток в 45 млн от всего комплекса... достижим в текущем финансовом году... если коротко, с опережением графика. | Je prévois une variation de trésorerie positive totale de 45 millions pour cette année fiscale, soit un an avant la date prévue. |
Соревнования, следующие принципам Олимпийских игр и других соревнований, это открытая битва профессионалов включающая денежный приз, и зовется она "Мистер Олимпия". | Et l'autre concours est un concours professionnel, ouvert aux professionnels parce qu'il y a des prix en espèces, qui s'appelle M.Olympia. Je concourrai donc pour M.Univers puisque je suis amateur. |
Если ты его разделаешь,... то весь денежный бомонд сразу разбежится. | On l'évite parce qu'il est top, ici. Si tu le bats... |
Они приехали отовсюду. Они хотят иметь шанс выиграть денежный приз в $100.000. | Ils sont venus de partout pour gagner le prix de 100000 $ . |
Это были все мои сбережения, денежный приз. | C'était toutes mes économies, le prix. |
Ты ведь знаешь, что Гомер не денежный мешок. | - Homer fabrique pas les sous. |
- Привет. У вас должен быть денежный перевод для Луизы Сойер. | Je viens chercher un mandat au nom de Louise Sawyer! |
Ћучшее из лучшего. ¬ысокий денежный предел. | Du premier choix : gros crédit. |
Народ ни в коем случае не потерпит денежный выкуп от гнуса, который заслуживает от двадцати до пожизненного. | La poursuite ne tolérera pas qu'on indemnise une ordure qui mérite au moins 20 ans de prison. |
Это денежный фонд Пентагона для проведения различных незаконных политических кампаний. | C'est une officine du Pentagone pour les ventes d'armes illégales. |