РАССТРАИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его расстраивать | Eindruck erwecken |
его расстраивать | Eindruck erwecken, oder |
его расстраивать | erwecken |
его расстраивать | erwecken, oder |
его расстраивать? | Eindruck erwecken, oder? |
его расстраивать? | erwecken, oder? |
не хотел расстраивать тебя | wollte dich nicht verärgern |
не хотел тебя расстраивать | wollte dich nicht aufregen |
Не хотела его расстраивать | willst doch keinen falschen Eindruck erwecken |
не хотела расстраивать | nicht beunruhigen |
не хотела тебя расстраивать | wollte dich nicht verärgern |
Не хочу тебя расстраивать | hasse es, dir das zu sagen |
расстраивать | aufregen |
хотела тебя расстраивать | wollte dich nicht aufregen |
хотела тебя расстраивать | wollte dich nicht verärgern |
РАССТРАИВАТЬ - больше примеров перевода
РАССТРАИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О чем? Он не хочет, чтобы я ее ела, и я не хочу расстраивать его. | Nein, er arbeitet zu viel. |
Нехорошо расстраивать такую милую старушку как миссис Смит... | Es wäre schade, eine nette, alte Dame zu enttäuschen. |
Пола, не хочу тебя расстраивать. | Paula, ich will dich nicht aufregen. |
Я не хотел расстраивать тебя тогда. | Ich wollte dich nicht erschrecken. |
Я не хочу расстраивать ее. | Ich möchte sie nicht enttäuschen, |
! Папа, Боб не хотел расстраивать тебя. | Bob wollte dich nicht kränken. |
Нет. Нет, я не хочу расстраивать капитана. | Nein, ich möchte den Captain nicht enttäuschen. |
Не хотела тебя расстраивать. | Ich wollte dich nicht beunruhigen. |
Неприятно вас расстраивать, но этой сотни больше не существует. | Aber ich versichere Ihnen, dass die $100 die beste Investition sind, die Sie je gemacht haben. |
Не xочу её лишний раз расстраивать. | Ich will nicht, dass sie sich wieder aufregt. |
Я не хотел вас расстраивать. | Ich dachte, ich überbring Euch eine freudige Botschaft, aber falls ich... |
- Но я не хотела вас расстраивать. | - Ich wollte Sie nicht verärgern. |
Я кое-что скрыл, боялся вас расстраивать. | Ich wollte es nicht verraten, um Unruhe zu vermeiden. |
Не хочу вас расстраивать, но ответ "да". | Tut mir Leid, Sie enttäuschen zu müssen aber die Antwort lautet: Ja, sie waren von der Erde. |
Не хочу вас расстраивать, но вы не взглянете на ребенка? | Äh, hört mal, ich unterbreche euch nicht gern aber könnt ihr nach einem der Kinder sehen? |