ж.
Verbindung f; Zusammenhang m (причинная)
в связи с чем — 1) im Zusammenhang mit (D) 2) (вследствие чего-л.) infolge, wegen (G) 3) (по поводу чего-л.) anläßlich (G), aus Anlaß von (D)
СВЯЗЫВАТЬСЯ ← |
→ СВЯТО |
СВЯЗЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Активирую связь | Verbindung aktiviert |
биологическая связь | biologische Verbindung |
была особая связь | eine besondere Verbindung |
была особая связь | hatten eine besondere Bindung |
была связь | eine Affäre |
была связь | eine Verbindung |
была связь с | ein Verhältnis mit |
была связь с | eine Affäre mit |
была связь? | eine Affäre? |
быть какая-то связь | einen Zusammenhang geben |
быть какая-то связь | es eine Verbindung |
быть какая-то связь | es eine Verbindung geben |
быть связь | ein Zusammenhang bestehen |
быть связь | eine Verbindung geben |
быть связь между | eine Verbindung zwischen |
СВЯЗЬ - больше примеров перевода
СВЯЗЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Реддингтон сказал, что у него связь с тем, кто отмывает им деньги. | Reddington sagt, er hätte einen Kontakt. |
Не находишь совпадения в том, что они улизнули перед нашим приездом, а теперь Реддингтон не выходит на связь? - Нас обыграли. | Finden Sie es nicht auch einen verdammt großen Zufall, dass sie weg sind, als wir dort auftauchen und wir nun Reddington nicht in die Finger kriegen können? |
Всё, что тебе нужно, это выйти с ним на связь. | Sie müssen ihn bloß kontaktieren. |
Радиоприборы давали путешественникам возможность поддерживать между собой связь | Die Radioapparatur gab den Reisenden die Mцglichkeit, miteinander zu kommunizieren |
Между нами уже возникла химическая связь. | Chemisch gesehen sind wir uns schon recht sympathisch. |
Если она узнает, ее возмутит не наша связь, а то, что ты лгал ей с самого начала. | Sie wird lhnen nicht wegen unserer Beziehung Vorwürfe machen, sondern weil Sie seit ihrer Hochzeit lügen. |
Я поддерживаю постоянную связь с маршалом Херингом в Остерлихе. | Ich habe mit Herring immer Kontakt behalten. |
Какая связь была между Уайти Барроу и Стивенсом с Мейси? | Hatte Whitey Barrow zu Stephens und Macy eine Verbindung? |
В то время как я могу утверждать,.. ...что есть связь между ней и другим мужчиной. | Ich kann allerdings bestätigen, dass es eine Verbindung zwischen ihr und einem anderen Mann gibt. |
Картина - хорошая картина - это как любовная связь. | Jedes Gemälde, wenn es halbwegs gut ist, ist eine Liebesaffäre. |
Что указывает на связь Марса с миссис Ратледж? | Was verbindet ihn mit Mrs. Rutledge? |
- Да? Что-то ещё? Есть здесь какая-нибудь связь с этим парнем, как его зовут? | Was hat dieser andere Mann damit zu tun? |
В Германии мы бы не позволили себе связь с такой женщиной. Нο здесь.. | natürlich dürfen Wir so etwas Zuhause icht, aber hier ... |
Конечно, их связь покрыта тайной. | Er hält sich verdeckt. |
У нас есть причины подозревать вашу связь с офицером нашей армии. | Wir glauben, dass Sie einen unserer Offiziere kennen. |