1) (что) (поменять) wechseln vt, umtauschen vt
2) (кого) (заменить) ablösen vt
смениться (сменять друг друга) — sich ablösen; abgelöst werden (на посту и т.п.)
СМЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
думаю тебе пора сменить обстановку | du brauchst 'ne neue Szene |
Или просто сменить | And you can make |
Или просто сменить | And you can make it |
Или просто сменить | you can make |
Или просто сменить | you can make it |
Или просто сменить | you can make it undo |
имидж сменить | Make-up-Party |
имидж сменить | und Make-up-Party |
красоты, имидж сменить | Beauty - und Make-up-Party |
Мне нужно сменить | Ich brauche einen |
Мне нужно сменить обстановку | Ich brauche einen Tapetenwechsel |
надо сменить обстановку | Tapetenwechsel |
не появится причина сменить его | wir ihn ändern müssen |
не пытайся сменить тему | nicht das Thema zu wechseln |
нужно сменить | brauche einen |
СМЕНИТЬ - больше примеров перевода
СМЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Думаю, стоит сменить тему. | Wir wechseln besser das Thema. |
Что ж, полагаю, легче было ей сменить фамилию, чем всем её родственникам. | Es war wohl einfacher für sie, ihren Namen zu ändern, als den Namen einer ganzen Familie. |
После случившегося мне нужно сменить обстановку. | Ich brauche eine andere Umgebung nach alldem. |
Мне нужно сменить обстановку. | Ich brauche einen Klimawechsel. |
Врач разрешил ему поехать, сменить обстановку. | Der Arzt sagte, wenn er vorsichtig ist, kann er fahren. |
Их могут сменить? | Wollen Sie sie wechseln? |
Нам надо сменить курс. | Wir müssen den Kurs ändern. |
Сменить мошкару? | Dahin, wo es auch Mücken gibt. |
Я думаю после этого ему придётся сменить свой гардероб. | -Ja. Er hat neue Kleider nötig. |
Однако прежде чем сменить марку, я хочу убедиться на все 100. | Aber bevor ich die Zahnpasta wechsle, möchte ich absolut sicher gehen. |
Полагаю, мы можем сменить тему. | Wir sollten das Thema wechseln. |
Ужасная дорога, надо было сменить покрышки. | ist ja wahnsinnig. Hätte ich bloß Ketten aufgezogen. Pst! |
-Мы можем сменить тему? | - Können wir nicht das Thema wechseln? |
Я очень сожалею, что вмешиваюсь в ход ваших секретных мыслей, но мне нужно сменить вам повязку. | Ich störe Sie nur ungern in Ihren Gedanken, aber ich möchte Ihren Verband wechseln. |
Запрашиваю разрешение сменить высоту на 12 тысяч. Приём. | Bitten um Erlaubnis, Flughöhe auf 12.000 Fuß zu ändern. |