СПРАВЕДЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вынести справедливый | ein gerechtes |
ему справедливый | dass er den fairen |
ему справедливый | er den fairen |
ему справедливый суд | dass er den fairen Prozess |
ему справедливый суд | dass er den fairen Prozess erhält |
ему справедливый суд | er den fairen Prozess |
ему справедливый суд | er den fairen Prozess erhält |
ему справедливый суд, которого | er den fairen Prozess erhält, den |
имеет право на справедливый | verdient einen fairen |
имеет право на справедливый процесс | verdient einen fairen Prozess |
на справедливый | auf einen fairen |
на справедливый процесс | einen fairen Prozess |
на справедливый суд | auf einen fairen Prozess |
обеспечу ему справедливый | werde sicherstellen, dass er den fairen |
право на справедливый | einen fairen |
СПРАВЕДЛИВЫЙ - больше примеров перевода
СПРАВЕДЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
это будет справедливый мир для всех! | Eine Welt, in der Britannier und Elevens gleichberechtigt sind. |
Я самый справедливый человек на свете, и я знаю лошадей. | Das bin ich, und ich kenne mich mit Pferden aus. |
Я справедливый человек и я со всеми был справедлив всю свою жизнь. | Ich bin ein gerechter Mann. Gerecht allen gegenüber! |
Я думал ты справедливый князь! | Du begehst ein Unrecht, Fürst! Lass Ilja frei! |
Справедливый человек. | Ein gerechter Mann. |
Это справедливый курс обмена? | Sind Sie einverstanden mit dieser Verrechnung? |
Очень справедливый. | Ja, sehr. |
Мне кажется, справедливый обмен. | Ein gerechter Tausch. |
А то чаши весов не придут в равновесие, и невозможно будет вынести справедливый приговор. | Es ist die Gerechtigkeit und die Siegesgöttin in einem. |
Если сейчас выйдешь, тебя ждет справедливый суд. | Kommst du raus, stellt man dich vor ein ordentliches Gericht. |
Сдавайтесь, и мы не причиним вреда. Вас будет ждать справедливый суд. — Слышите? | Kommt ihr freiwillig raus, habt ihr mein Wort, dass euch nichts passiert, und dass ihr vor ein ordentliches Gericht kommt. |
Если бы не он, ваш справедливый шериф до сих пор держал бы за решеткой невиновного. | Ich will, dass Sie dem Beamten freie Hand lassen. |
Я очень мудрый и справедливый. | Ich bin sehr weise und gerecht. |
Молодец все-таки Юстус. Вытащил Матса. - Юстус Справедливый! | Der Justus hat Matthias geholfen. |
Строгий, но справедливый, правда, Люсьен? | Stimmts? - Jawohl. |