СПРАВЕДЛИВЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПРАВЕДЛИВЫЙ фразы на русском языке | СПРАВЕДЛИВЫЙ фразы на сербском языке |
его право на справедливый | njegovo pravo na pravedno |
его право на справедливый суд | njegovo pravo na pravedno suđenje |
на справедливый | na pravedno |
на справедливый суд | na pravedno suđenje |
но справедливый | ali pošten |
но справедливый | ali pravedan |
под угрозу его право на справедливый | ugoržava njegovo pravo na pravedno |
под угрозу его право на справедливый суд | ugoržava njegovo pravo na pravedno suđenje |
право на справедливый | pravo na |
право на справедливый | pravo na pravedno |
право на справедливый суд | pravo na pravedno suđenje |
социально справедливый | socijalno pravedan |
социально справедливый мир | socijalno pravedan svet |
справедливый | pošten |
Справедливый | Pošteno |
СПРАВЕДЛИВЫЙ - больше примеров перевода
СПРАВЕДЛИВЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПРАВЕДЛИВЫЙ предложения на русском языке | СПРАВЕДЛИВЫЙ предложения на сербском языке |
Я самый справедливый человек на свете, и я знаю лошадей. | Savršeno sam razuman i poznajem konje. |
Да, каждый год. Это справедливый риск, если мы будем делать только 10% прибыли вместо 12. | Zato što smo ovde godine pogrešno reskirali napravili smo samo 10% profita umesto 12. |
- Она имеет право на справедливый суд. | - Ima pravo na suðenje. |
Конечно. Он справедливый и хороший человек. | Да, то је један правичан и угледан човек. |
Я справедливый человек и я со всеми был справедлив всю свою жизнь. | Ja sam pošten èovek. |
Справедливый человек. | Samo èovjek. |
Это справедливый курс обмена? | Da li je razmena poštena? |
Очень справедливый. | Veoma. |
Мне кажется, справедливый обмен. | Поштена размена. |
А то чаши весов не придут в равновесие, и невозможно будет вынести справедливый приговор. | Pravedna presuda ne bi bila moguæa. To su ustvari Pravda i Boginja pobede kombinovane. |
Если сейчас выйдешь, тебя ждет справедливый суд. Решай! | Ако изађеш сада, имаћеш поштено суђење. |
Сдавайтесь, и мы не причиним вреда. Вас будет ждать справедливый суд. | Предајте се и неће бити никаквих проблема. |
Пусть у Клантонов будет справедливый суд. | Neka Klejtoni dobiju fer suðenje. |
Но если ты пойдешь к ним со своим значком, и скажешь, что гарантируешь им справедливый суд, это могло бы убедить их. | Ali ako vi odete do njih noseæi znaèku, i garantujete im pošteno suðenje možda bi uspeli da ih uverite. |
И если вы это сделаете, я уверен, что Мастерсон проследит, что у них будет справедливый суд. | I ako to uèinite siguran sam da æe da im Masterson obezbedi pošteno suðenje. |
СПРАВЕДЛИВЫЙ - больше примеров перевода