АЛЛЕЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Аллея | Allee |
Аллея | Alley |
аллея | Gasse |
Аллея язв и фурункулов | Sores and Boils Alley |
АЛЛЕЯ - больше примеров перевода
АЛЛЕЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Прикольно, что может сделать парковая аллея, если остаться там подольше. | So kann es gehen, wenn man zu lange auf einer Parkbank sitzt. |
- За домами есть аллея. | - Hinter diesen Häusern ist eine Gasse. |
"Аллея "Оловянных кастрюль"..." Вам не кажется, что рок-н-роллу скоро придет конец? | -Tin Pan Alley- finden Sie auch, dass der Rock'n ' Roll passé ist? |
Какая милая тёмная аллея! | Eine schöne, dunkle Gasse. |
За отелем есть аллея. | Hinter dem Hotel ist ein Durchgang. |
Аллея. Начальник. Зачем стрелял? | DER ABTEILUNGSLEITER Wie heißt er? |
- Номер 3780, Аллея Санта Лючия. | - 3780 Calle Santa Lucia. |
От одиннадцати часов утра до часу пополудни тисовая аллея в центре нижнего парка должна быть свободна от всех членов семьи мистера Герберта, домашней прислуги и животных. | Von elf Uhr morgens bis ein Uhr ist die Eibenpromenade in der Mitte des unteren Gartens von allen Angehörigen der Familie Mr. Herberts, seines Personals sowie Tieren gänzlich freizuhalten. |
Ты похоронена на кладбище Мэйсон-Элфорт, аллея 7, могила 30. | Ihr Grab befindet sich auf dem Friedhof Maisons-Alfort, Allee 8, Nr. 30. |
Аллея 7, могила 30. | Allee 8, Nr. 30. |
Кто такая Аллея? | Wer ist Elaine? |
Запретная аллея, святилище, куда вход запрещён. | Ich wollte eigentlich das... |
Там будет аллея со статуями, аллея со статуями | Dort bauen wir eine Allee mit Statuen, die wir "Allee mit Statuen" nennen. |
Голливудская аллея звезд. | Der Hollywood Walk Of Fame! |
PIGSTY ALLEY (Аллея Свинарников) | RESIDENZ SCHWEINESTALL |