АЛЛЕЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аллея | Crest |
аллея | gränd |
АЛЛЕЯ - больше примеров перевода
АЛЛЕЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Широкая когда- то подъездная аллея стала узкой тропинкой. | Hela vägen in genom det som en gång varit vår infart. |
- За домами есть аллея. | -Det finns en gränd bakom husen. |
Какая милая тёмная аллея! | En mörk, liten gränd. |
За отелем есть аллея. | En gränd bakom hotellet. |
Аллея. | Sektlonschefen? |
От одиннадцати часов утра до часу пополудни тисовая аллея в центре нижнего парка должна быть свободна от всех членов семьи мистера Герберта, домашней прислуги и животных. | Från klockan 11 på på morgonen till 13... ska idegranspromenaden i mitten av nedre trädgården... hållas helt fri från... alla medlemmar i Mr.Herberts familj... och medlemmar av hans hushållspersonal och djur. |
Это аллея Джона Кеннеди. | Det är John F. Kennedy Drive. |
Ты похоронена на кладбище Мэйсон-Элфорт, аллея 7, могила 30. | Du är begravd i Maisons-Alfort, rad 8, plats 30. |
Аллея 7, могила 30. | Rad 8, plats 30. |
Аллея. | På väg till bakgatan. |
А здесь есть небольшая аллея. - Вы стоите здесь. | Den här lilla bakgatan - det är där du ska stå. |
Запретная аллея, святилище, куда вход запрещён. | -Den heliga, förbjudna dalen. |
Там будет аллея со статуями, аллея со статуями | Bredvid palmen gör vi en allé med statyer. |
Голливудская аллея звезд. | "Hollywood walk of fame". |
PIGSTY ALLEY (Аллея Свинарников) | SVINSTIE GRÄNDEN |