ГИБКОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гибкость | flexibel |
гибкость | Flexibilität |
проявить гибкость | flexibel sein |
ГИБКОСТЬ - больше примеров перевода
ГИБКОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но потом, кое-как, я сумел придать гибкость онемевшим рукам и почувствовал приближение победы. | Ich streckte meine Arme und meine wunden Handgelenke. Plötzlich spürte ich eine Art Siegesgefühl. |
Гибкость и жесткость, жесткость, сопротивляемость. | Flexibel und strapazierfähig. Flexibel, um das Gefühl für die Materie zu bewahren. |
Гибкость, чтобы не потерять ощущение объекта, а твердость и надежность для того, чтобы сделать как следует работу. | Strapazierfähig... hinsichtlich der Arbeit. |
Гибкость и слабость выражают свежесть бытия. | - Und mein Rucksack? - Was ist damit? Er ist dort geblieben. |
Гибкость. | Stärke. Geschmeidigkeit. |
Я думаю, что команде понравится большая гибкость в таком расписании. | Jetzt habe ich nichts, nicht einmal mein Shuttle. Du musstest das Shuttle verkaufen, aber du verdientest genug für die Rückreise. |
Это продемонстрирует гибкость системы и ее возможность самостоятельно реагировать на изменения в программировании. | Wir werden die Kapazität des Systems demonstrieren und wie spontan es auf Veränderungen reagieren kann. |
Конечно. Но с Баффи, однако, это, гм... Требуется некоторая гибкость. | Aber bei Buffy gibt es da... ..ein paar Ausnahmen. |
Мы создадим несколько команд, что увеличит гибкость наших действий и гарантирует, что никто из вас не будет использован больше, чем нужно. | Wir bilden mehrere Teams, was größte FIexibiIität und Schonung des einzelnen garantiert. |
Но, кроме того, надо проявлять гибкость. | Doch, was noch wichtiger ist, man muss auch Flexibilität zeigen. |
Нет, для этого нужна... моральная гибкость, которая недоступна многим людям. | Nein. Es erfordert ein moralische Flexibilität, die nur sehr wenige besitzen. |
Поспешные выводы! Все нормально, переживу. Гибкость это другое замечательное качество раввина. | israelische Bissigkeit Ist in Ordnung ich komm damit klar steinhart zu sein ist auch eine Charaktereigenschaft eines Rabbis |
Для того чтобы играть Шопена, нужна не сила. Нужны гибкость и хорошая координация. | Die Musik Chopins spielt man nicht mit Kraft, dafür braucht man Geschmeidigkeit und Beweglichkeit. |
Жми на все сто! В финале программы он демонстрирует свою гибкость. | (Scott:) Am Ende seiner Kür zeigt er seine Beweglichkeit. |
Нужны годы чтобы развить гибкость! | Es dauert Jahre, bis man so biegsam ist. |