ДОЛЖНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш должник | schulde Ihnen was |
должник | Schuld |
должник | schulde |
должник | schuldig |
должник? | schuldet? |
его должник | ihm was schulde |
его должник | schulde ihm was |
мой должник | schuldest mir |
мой должник | schuldest mir was |
он мой должник | er mir was |
он мой должник | schuldet er mir |
он мой должник | schuldet er mir was |
потому, что ты мой должник | weil du es mir schuldig |
потому, что ты мой должник | weil du es mir schuldig bist |
твой должник | schulde dir |
ДОЛЖНИК - больше примеров перевода
ДОЛЖНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Спасибо, Гленнистер. Я ваш должник. | Danke, ich schulde Ihnen was. |
Я должник морского царя. | Ich bin der Schuldner des Meereszaren. |
-А ты мой должник. | - Und ein Gläubiger. |
Мне кажется, теперь я ваш должник. | - Ich glaube, das bin ich Ihnen schuldig. |
Благодаря ей я бросил жену, и за это я вечный ее должник. | Ich habe es ihr zu verdanken, dass ich meine Frau los bin. |
Я ваш должник на всю жизнь Спасибо. | Ich halte mein Versprechen. |
Я ведь твой должник. Tы мне ничего нe должен. | Du schuldest mir nichts, leih mir nur ein paar Tausend Francs. |
Тони... я твой должник. | Danke, Tony. Ja, ich schulde dir viel. |
Ты что, должник этих парней? | Schuldest du diesen Kerlen irgendwas? |
Я ваш должник. | - Ich wäre Ihnen sehr dankbar. |
Напомните Дейву Аксельроду, что он мой должник, и обязательно снимите акулу на фоне рыбаков. | Ruf Dave Axelrod in New York an. Er schuldet mir einen Gefallen. Ich will dieses Foto. |
Наверное, я его должник. | - Ich schätze, ich schulde ihm was. |
Он, мерзавец, мой должник после Виши. | Der ist mir was schuldig, der Hund! Nach Vichy. |
Я его должник. | Ich schulde ihm was. |
Он мой должник. | Er schuldet mir was. |