ЗАКУЛИСНЫЙ ← |
→ ЗАКУПИТЬ |
ЗАКУПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАКУПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Продавайте вещи, а закупать буду я. | Sie verkaufen, ich kaufe ein, hm? |
По существу, я разыскиваю партнёра в Штатах, который был бы готов разделить со мной риск, и закупать у меня, скажем, по 150 кило ежемесячно. | Ich suche im Grunde jemanden in den Staaten, der das Risiko mit mir teilen kann, jemand, der mir garantiert, dass er monatlich, sagen wir mal, 150 kg kauft. |
Будешь больше закупать. | Wir reden von größeren Einkäufen. |
Майкл знает где находится человек, который помогает ему закупать компоненты для портала. | Michael hat den Aufenthaltsort eines Mannes, der ihm hilft, die Bestandteile für das Portal zu beschaffen. |
Так, девушки, пойду я закупать зубчатые лопатки, пока пуэрториканцы их все не разобрали. | Alles klar, Mädels, ich gehe jetzt Rubellose kaufen, bevor die ganzen Puerto Ricaner die in die Hände bekommen. |
Начну закупать их оптом. | - Ich beginne, sie in gößeren Mengen zu bestellen. |
Поэтому летом, когда цена падает, я могу закупать впрок и позже продавать клиентам и, что еще важнее, своим конкурентам по высокой цене. | So kann ich im Sommer zu tiefen Preisen einkaufen, und die Kunden und die Konkurrenten beliefern, wenn die Preise hoch sind. |
Я стал закупать больше ориентированных на женщин комиксов. | Ich habe mehr weiblich orientierte Titel im Sortiment. |
Любит гулять по пляжу и закупать моднявые шмотки для картеля. | Ihr gefallen lange Spaziergänge am Strand und ihr Dasein als Modeeinkäuferin für das Kartell. |