МЕЧТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будешь мечтать | θα ευχόσουν να |
будешь мечтать о | θα ευχόσουν να |
буду мечтать | ονειρευτώ |
буду мечтать о нем | τον ονειρευτώ |
все, о чем можно мечтать | μπορείς να έχεις ότι ονειρεύεται ένας άντρας |
всё, о чём можно мечтать | ό, τι μπορεί να θέλει κάποιος |
даже мечтать | ονειρευτείς |
дело мечтать об этом | είναι να το ονειρεύεσαι |
думать и мечтать | σκέφτεται και ονειρεύεται |
думать и мечтать | σκέφτεται και ονειρεύεται αυτή |
и я могу мечтать | κι εγώ μπορώ να ονειρευτώ |
к чему мечтать | τι καλό έχει ένα όνειρο |
мечтать | να ονειρεύεσαι |
мечтать | να ονειρεύομαι |
Мечтать | όνειρα |
МЕЧТАТЬ - больше примеров перевода
МЕЧТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Моя дорогая графиня, Вы можете мечтать обо всём, о чём хотите. | Αγαπητή μου κόμισσα μπορείτε να έχετε όποια όνειρα θέλετε. |
У нас был бы целый год счастья! Я о таком и мечтать не смела. | Θα μπορούσαμε να έχουμε ένα χρόνο ευτυχίας... και αυτό είναι περισσότερο από όλα όσα ζητάω. |
И мечтать о Париже, вспоминать, как вы там жили, тосковать о родных и друзьях. | #Εγκληματίες και απόκληροι #Και μετανάστες με χαμένο παρελθόν #Τραγουδούν για το Παρίσι τελικά |
Я говорил, что люблю вас, вы самая прелестная девушка на свете, глупо мечтать о взаимности, я не гожусь вам даже в подмётки, неуклюжий увалень, но если бы вы решили выйти за меня замуж, я перевернул бы отчасти весь белый свет! | Πιστεύω ότι είσαστε η πιο όμορφη στον κόσμο. Δεν μπορούσα να ελπίζω ότι μπορείς να μ' αγαπήσεις. Είμαι αδέξιος και ανόητος. |
Старикам у нас одна дорога - в сторожа. А с одной рукой ни о чем другом и мечтать не приходится. | Παίρνουν τους γέρους για φύλακες κι είναι η μόνη δουλειά κάνω μόνος μου. |
Я бы мог только мечтать, чтобы лежать вот так здесь, на твоем месте и читать эту книгу впервые. | Σχεδον ευχομαι... Να ημουν εγω ξαπλωμενος στη θεση σου... Αν σημαινε οτι θα ξαναδιαβαζα αυτο το βιβλιο για πρωτη φορα. |
Я думал возглавить армию более величественную, чем мог мечтать Александр. | Πως θα οδηγουσα ενα στρατο ενδοξοτερο απ' οτι θα ονειρευοταν ο Μ.Αλεξανδρος. |
Сегодня я их продам за большие деньги, чем я мог мечтать, а потом адио, Касабланка. | Απόψε θα τα πουλήσω για περισσότερα χρήματα απ'όσα έχω ποτέ ονειρευτεί. Και μετά, αντίο Καζαμπλάνκα! |
Послушай, Эми мама и папа говорят тебе снова и снова но ты все также продолжаешь мечтать. | Κοίτα, Άμι η μαμά και ο μπαμπάς στο λένε συνέχεια, ξανά και ξανά αλλά εσύ συνεχίζεις να ονειρεύεσαι. Και μετά συμβαινουν πράγματα σαν κι αυτό. |
Да, когда мы молоды, мы мечтаем о том, что никогда не сбывается но продолжаем мечтать. | Νέοι, έχουμε όνειρα που δεν πραγματοποιούνται... |
Вам необязательно было идти на службу, чтобы мечтать вот так. | Δεν χρειάζεται να είσαι έξω για να κάνεις τέτοια όνειρα. |
Музыка может играть часами, я могу лежать и мечтать, не нужно вставать менять пластинки. | Παίζει για ώρες, και μπορώ να κάθομαι εδώ και να ακούω, και να βλέπω έξω να σκοτεινιάζει και να ονειρεύομαι. Σ' αρέσει; |
Ты встретил девушку, о которой можно только мечтать. | Είναι το είδος της κοπέλας που πάντα ονειρευόσουν. |
я не смею о нем даже мечтать потому что знаю он никогда не будет моим. | Προσπαθώ να μη το σκέφτομαι άλλο. Γιατί ξέρω ότι δε θα το αποκτήσω. |
Это интересно, это заставляет мечтать о новых местах | Συναρπαστικό. Σε πηγαίνει σε καινούργια μέρη. |