РОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ах, Род | Ρογκ |
в Род-Айленде | στο Ρόουντ 'ιλαντ |
ваш род | το είδος σου |
ваш род | τον οίκο σου |
весь род людской | όλη την ανθρωπότητα |
весь твой род | τη γενιά σου |
Вперед, Род | Πάμε Ροντ |
всего лишь Род | είναι ο Ροτζ |
громко, Род | δυνατά, Ρογκ |
громко, Род, пожалуйста | δυνατά, Ρογκ, σε παρακαλώ |
здесь создать идиотский род | φτιάξουμε μια φυλή χαζών |
здесь создать идиотский род | φτιάξουμε μια φυλή χαζών και |
и род | και επάγγελμα |
и род | και η ανθρωπότητα |
и род занятий | και επάγγελμα |
РОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
что такое война! чье дыхание сжигает и уничтожает род человеческий! | Δεν ξέρεις τι είν'ο πόλεμος! Μόλις γύρισα απ'αυτόν. Είναι σαν άγριο θηρίο που η αναπνοή του καίει και μαραζώνει την ανθρωπότητα. |
"Род занятий?" | Επάγγελμα; |
Файрфлаи ведут свой род от самой мадам Баттерфляй! | Το "Μέιφλαουερ" ήταν γεμάτο πυγολαμπίδες και άλλα έντομα. |
Род занятий... | Εργασία... |
Ваш род занятий? | Τι δουλειά κάνετε; |
Род занятий? | Τι δουλειά κάνω; |
Богачи приходят и умирают, детишки у них никчемные, и с ними умирает весь род. | Πλούσιοι εμφανίζονται και πεθαίνουν, και τα άχρηστα παιδιά τους ξεψυχούν. |
- Каков род Вашей деятельности? | - Ποιό είναι το επάγγελμα σου; |
Ждать - мой род занятий. Оставаться в живых и ждать. | Το επάγγελμά μου είναι να περιμένω, να παραμένω ζωντανός και να περιμένω. |
И какой это род, мистер Корво? | Τι είδους είναι αυτή, κύριε Korvo; |
И Вилма Бэнки. И Род Ларок. | Όπως και η Βίλμα Μπάνκι και ο Ροντ Λαρόκ. |
Род, свяжись со всеми газетами. | Δε θα τη γλυτώσεις. Τηλεφωνήστε στον Τύπο. |
Род занятий: коммивояжёр торговой сети связанной с электроприборами. | Επάγγελμα: Εμπορικός αντιπρόσωπος της "Σάτερ" ηλεκτρικές συσκευές. |
Смени род деятельности. | Κάνε καμιά άλλη δουλειά... |
Ограбление и убийство случились примерно в это время. - Каков род Ваших занятий? | Ηληστείαμετάφόνου, έγινε κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. |
м
1. ἡ φυλή, τό γένος:
старейшина \~а ὁ ἀρχηγός τής φυλής, ὁ ἀρχηγός τοῦ γένους·
2. (ряд поколений) ἡ γενεά, ἡ γενιά, τό σόι; из \~а в \~ ἀπό γενεάς είς γενεάν
3. биол. τό γένος:
человеческий \~ τό ἀνθρώπινο γένος·
4. (сорт, вид) τό είδος:
всякого \~а λογής λογής, κάθε είδους, παντός είδους· \~ войск τό ὅπλο{ν}·
5. грам. τό γένος:
мужской \~ τό ἀρσενικό{ν} γένος· женский \~ τό θηλυκό{ν} γένος· средний \~ τό ούδέτερο{ν} γένος· ◊ в некотором \~е σάν νά λέμε, τρόπον τινά· в своем \~е στό είδος του· что-то в этом \~е περίπου ἐτσι, κάπως ἐτστ такого \~а τέτοιου είδους· пяти лет от роду εἶναι πέντε χρονών откуда ты \~ом? ἀπα ποῦ κατάγεσαι;· ему на роду было написано... αὐτός ἐκ γενετής...