ХОТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
deshou хоть | blur3 } Ας |
deshou хоть | blur3 } Ας πούμε |
deshou хоть | blur3 } Ας πούμε, ο |
ƒайте мне хоть что-то | Δώσε μου κάτι |
А хоть | Ξέρεις καν |
А хоть куда идти | Ξέρεις καν πού |
А хоть куда идти — | Ξέρεις καν πού είναι |
А хоть куда идти — представляешь | Ξέρεις καν πού είναι |
Аннет хоть пальцем тронуть | τολμήσεις να πειράξεις την Ανέτ |
Берегитесь, если оставите хоть | Αλίμονο αν κρατήσετε έστω |
Берегитесь, если оставите хоть | Αλίμονο αν κρατήσετε έστω κι |
Билли, тебя хоть | Μπίλυ, για το Θεό, θα |
Благая весть хоть сотней языков | Λέγε με χίλια στόματα τις ευχάριστες |
Благая весть хоть сотней языков | με χίλια στόματα τις ευχάριστες |
будь занудой хоть один вечер | είσαι χαλάστρας |
ХОТЬ - больше примеров перевода
ХОТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но тебе же хоть немного нравился мой класс стажеров, так как ты почти вступила в брак со мной. | Θα πρέπει να σου άρεσε λιγάκι και η δικιά μας, μιας και παραλίγο να με παντρευτείς. |
Скажи хоть мне ожну вещь о которой я должна сожалеть! | Πες μου ένα πράγμα που έκανα, και το μετάνοιωσα αργότερα. |
Мне не нравятся вещи которые я не могу объяснить и над которыми у меня нет хоть какого-то контроля. | Δεν μου αρέσουν τα πράγματα που δεν μπορώ να εξηγήσω και δεν μπορώ να ελέγξω, έστω κατά κάποιον τρόπο. |
чтобы хоть он был заодно со мной. | Πρέπει να κάνουμε ένα παιδί για να έχω τουλάχιστον κάποιον με το μέρος μου. |
Ты хоть на смс-ки отвечай. | Απάντησε στα μηνύματα που σου στέλνω. |
хоть сегодня она позвонит? | Μπορείς να μου πεις αν πιστεύεις πως θα μου τηλεφωνήσει απόψε; |
- Ну хоть мне скажи! | Έλα, πες μου! -Όχι, δεν μπορώ! |
п-п-почему... хоть я вам и не приказывал? | Δικαστή, γιατί.. Γιατί το κάνατε αυτό παρόλο που δεν σας διέταξα να το κάνετε; |
Да хоть немного помоги! | Βάλε περισσότερη δύναμη! |
Только тогда я стану твоим союзником хоть тысячи или десятки тысяч раз. в душе теплился огонек любви. | Και τότε εγώ θα σε βοηθήσω χίλιες.. όχι δέκα χιλιάδες φορές. Ακόμα και όταν ήμουν μέσα στο σκοτάδι, μέσα μου.. |
Думал, что могу написать хоть один большой роман. | Νόμιζα ότι θα μπορούσε να έχει τουλάχιστον ένα μεγάλο μυθιστόρημα μέσα μου. |
Думаете, хоть один пошевелил пальцем, видимо, ждут Элизабет Тейлор. | Θαρρείς και κάποιος από αυτούς θα έχουν αρθεί το δάχτυλό τους πριν Λιζ Τέιλορ εδώ. |
Хоть представляешь, как мне дерьмово? | Έχεις ιδέα πόσο βρόμικη με κάνει να νιώθω; |
Если ты ещё хоть раз заговоришь о терпении, клянусь я... | Αν μου πεις άλλη μια φορά να κάνω υπομονή, μα τω Θεώ... |
Ты хоть раз подумал, что ты со мной сделал? | Σε νοιάζει καθόλου τι μου έκανες; |
1. союз (даже, если, несмотря на то, что) ἄν καί, μολονότι, ἔστω καί, ἀκόμα καί:
\~ и поздно, я все же приду ἄν καί εἶναι ἀργά θά ἔρθω· \~ видит око, да зуб неймет посл. δέν εἶναι γιά τά δόντια μας·
2. союз (можно, впору):
\~ отбавляй δσο θέλεις· \~ умри δτι καί νά κάνεις· темно, \~ глаз выколи εἶναι σκοτάδι πίσσα· \~ убей не помню μού εἶναι ἀδύνατο νά θυμηθώ·
3. частица (даже) ἀκόμα καί, ἔστω καί:
\~ сеичас ἄν θέλεις καί τώρα ἀκόμά вы можете остаться здесь \~ на месяц μπορείτε νά μείνετε ἐδῶ ἀκόμα καί ἕνα μήνα·
4. частица (по крайней мере) τουλαχιστο{ν}:
вы бы \~ о других подумали δέν σκεφθήκατε τουλάχιστον τους ἄλλους· 5.:
\~ бы τουλάχιστο νά...· \~ бы он пришел поскорей! ἄς ἐρχότανε τουλάχιστο γρη-γορώτερα!· \~ бы лето пришло поскорее νά ἐρχόντανε τουλάχιστο γρήγορα τό καλοκαίρι· он парень \~ куда! εἶναι παιδί ἀπ' τά λίγα!