• из транспортаkiszállni
• напр: в транспортеleszállni vmiröl
• напр: краскаlekopni -ik
СОЙКА ← |
→ СОЙТИ С РЕЛЬСОВ |
СОЙТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А мне сойти с ума | És én egy fán állok |
дает мне сойти | ami visszatart attól |
дает мне сойти с | ami visszatart attól |
дает мне сойти с ума | ami visszatart attól |
единственное, что не дает мне сойти | az egyetlen, ami visszatart attól |
ему не должно сойти это с рук | ezt nem fogja megúszni |
мне не сойти с ума | a józan eszemet |
мне сойти | szálljak le |
мне сойти с ума | én egy fán állok |
может сойти ему с рук | úszhatja meg |
Мы собирались сойти | Együtt akartunk kiszállni |
Мы собирались сойти с | Együtt akartunk kiszállni |
Мы собирались сойти с парома | Együtt akartunk kiszállni |
Мы собирались сойти с парома вместе | Együtt akartunk kiszállni |
не дает мне сойти | visszatart attól |
СОЙТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С ума сойти! | - Nem mondhatja el senkinek! Persze. |
Среди подобных признаний встречались и такие, что вполне могли сойти за правду, тем более, в эру господства всяческих предрассудков... | De vannak olyan vallomások is, melyek nagyon közel állhatnak az igazsághoz, nevezetesen azokban az időkben, amikor a babona irányított. |
Можно сойти с ума оставаясь здесь. | Megőrjít ez a tétlenkedés! |
- Обещай, что не дашь мне сойти с неё. - Как скажешь, дорогая. | - Ígérd meg, hogy sosem hagysz el! |
Поезд может сойти с рельс. | A vonat is kisikolhat. |
Попробуй тут не сойти с ума. | Ha még egyszer felbosszantanak, olyat látnak... |
Я могу идти по одной дороге в течении многих лет, а потом внезапно сойти с нее. | Talán hirtelen, depresszióba eshetek, hosszú évekig, majd hirtelen, magamhoz térek. |
Здесь можно сойти с ума: | Az ember itt bedilizik. |
Желая сойти за другого, наклей родинку, и даже собака не залает. | Ha elakarod hittetni, hogy valaki más vagy szakállat ragasztol az állad alá, s a kutyának sem tünik fel. |
Они совершили убийство, а это не так, как прокатиться на троллейбусе вместе, где каждый может сойти на своей остановке. | Elkövettek egy gyilkosságot, és ez nem olyan, mint egy közös kirándulás a villamoson, ahol egyenként leszállhatnak különböző megállóknál. |
Еще я помнил, что ты сказал мне, Кис, насчет поездки в троллейбусе, о том, что нельзя сойти с него, пока не доедем до конечной, до кладбища. | Ahogy a szavaidra is, Keyes... a villamosútról... hogy nem lehet leszállni a végállomásig... ami a temető. |
Он говорит, что когда двое задумывают убийство, это как поездка вместе на троллейбусе, только один не может сойти без другого. | Azt mondja, ha két ember elkövet egy gyilkosságot, az olyan, mint egy közös utazás a villamoson; külön-külön nem szállhatnak le. |
- Пэм! - Я думала, что могу сойти с ума. | - Azt hittem, kezdek megőrülni. |
Папе и маме пришлось сойти в Осаке. | Papának és Mamának le kellett szállnia Osakában. |
Когда Мик был ранен, у него появилось много времени для размышлений. И он принял решение - сойти с этой карусели. | De amikor Mick megsebesült, és sok ideje volt gondolkodni, úgy döntött, hogy kiszáll a körhintából. |