ВЫДАЧА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выдача | kiadatás |
ВЫДАЧА - больше примеров перевода
ВЫДАЧА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Выдача продуктов питания пока откладывается. | Az ellátmány elosztása el lett halasztva. |
"Немедленная выдача!" | Haladéktalan átadás. |
А выдача желанного преступника - не приведёт. | A régóta keresett közellenségünk kiadása azonban semmiképpen. Dunar... |
Выдача одного из заложников будет доказательством честности ваших намерений. | A túsz elengedése a jó szándékukat mutatná. |
"аким образом, родились банковские операции с частичным обеспечением, т.е. выдача в кредит во много раз больше денег, чем сумма активов на депозите. | Ezzel megszületett a részleges fedezetű bankrendszer, ami azt jelenti, hogy többszörösét adják kölcsön kamatra annak, mint amennyi letétben van. |
- Выдача преступника может-- | - A kiadatási procedúra eltarthat... |
Сэр, я не думаю, что выдача помилования остановила бы Конгресс. | Uram, az amnesztia sem állította volna meg a kongresszust. |
- Сукины дети. - Выдача назначена на четверг. | A következő bírósági meghallgatása csütörtökön lesz. |
Выдача Эскобара назначена на полдень завтрашнего дня. | Escobar meghallgatása holnap délben lesz. |
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны. | Információt küldeni a Wraith technológiáról, figyelemre méltó... tett volt a részükről. |
Или это называется "выдача преступников"? | Vajon hogy hívták? Begyűjtés? |
В данный момент их ожидает выдача Великобритании. | A bandát Németországban tartják fogva, míg Nagy-Britannia be nem nyújtja a kiadatási kérelmet. |
- Выдача дневников - это не весело ни для кого. | Persze, a bizonyítványosztás senkinek sem fáklyásmenet. |
Выдача военных офицеров федеральное приступление, дятел. | Titkosügynöknek kiadni magad szövetségi bűntettnek minősül, tökfej! |
Надо проверить, как прошла выдача. | - Nézz utána a szállításnak. |