ВЫДАТЬ ← |
→ ВЫДАЮЩИЙСЯ |
ВЫДАЧА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Выдача багажа | bagażowym |
Выдача багажа в терминале | w termialu bagażowym C |
ждите под знаком Выдача | czekać pod znakiem |
знаком Выдача | znakiem |
знаком Выдача багажа в терминале | znakiem, w termialu bagażowym C |
под знаком Выдача | pod znakiem |
Уоррен, ждите под знаком Выдача | Warren, czekać pod znakiem |
ВЫДАЧА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Немедленная выдача!" | Mamy ich natychmiast przekazać. |
А выдача желанного преступника - не приведёт. | Dostarczenie nam poszukiwanego zbrodniarza by nim nie było. |
Вы получите еду в любом случае. Выдача одного из заложников будет доказательством честности ваших намерений. Кроме того, у вас останется еще пятеро. | I tak zostanie wam jeszcze pięciu. |
- Выдача преступника может-- | - Proces ekstradycji jest... |
- Выдача назначена на четверг. | Rozprawa ekstradycyjna odbędzie się w czwartek. |
Выдача Эскобара назначена на полдень завтрашнего дня. | Rozprawa Escobara jest jutro o 12.00 w południe. |
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны. | Wysłanie danych o technologii Wraith, było wyjątkowym dowodem dobrych intencji, z twojej strony. |
Может быть, похищение? Или это называется "выдача преступников"? | Na przykład uprowadzonko, jak to się nazywa, "przejęcie"? |
В данный момент их ожидает выдача Великобритании. | Reszta zaczeka w Niemczech na ekstradycję. |
- Выдача дневников - это не весело ни для кого. | Rozdanie dzienniczków nie jest wesołe dla żadnego z nas. |
Держи это при себе. Выдача военных офицеров федеральное приступление, дятел. | Podszywanie się za wojskowego to przestępstwo federalne. |
Их выдача начнётся в 2:00 ночи в ремонтном отделе. "Столовая" | Gotowy sprzęt jest do pobrania w punkcie o 02:00, jutro. |
Надо проверить, как прошла выдача. | Powinienes sprawdzic przesylke. |
И не зная этого, каждая из них помогала ему в этом деле - подписи на свидетельстве о смерти, медицинский запрет, выдача тела. | Nieświadomie każda kobieta z galaktyki Grega pomogła mu zrealizować plan ucieczki... podpisy na akcie zgonu, zlecenia medyczne, przewóz ciał. |
Деньги, давление, выдача преступников. | Mogę wymyślić kilka. Zemsta, wywieranie nacisku, wymiana więźniów. |