ДУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет дуть | fújni fog |
ветер Санта-Ана начинал дуть | a Santa Ana szél ér térségünkbe |
дуть | fújni |
дуть | robbanni |
начинал дуть | ér térségünkbe |
начинал дуть и | ér térségünkbe, és |
начинал дуть и | ér térségünkbe, és a |
начинал дуть и температура | ér térségünkbe, és a hőmérséklet |
начинал дуть и температура | ér térségünkbe, és a hőmérséklet ismét |
ДУТЬ - больше примеров перевода
ДУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
люди приходят и уходят как лодки плывущие мимо моей двери ты можешь быть океаном, можешь быть берегом этот таинственный ветер, всегда будет дуть не волнуйся, родная | * Emberek az életben, jönnek és mennek, * * ahogy a hajók vitorláznak az ajtóm előtt. * * Lehetsz te az óceán, vagy a tengerpart. * * Ez a titokzatos szellő mindig fújni fog. * |
К тому времени, когда порядок в упряжке восстановлен, с севера начинает дуть пронизывающий ветер. | Mire a társaságot szétválasztják, fenyegető vihar közeleg észak felől. |
Надо просто сложить губы и дуть. | Csücsörít a szájával, és fújja. |
- Пора тебе дуть отсюда. - Всё, тля, конец связи. | - Ideje elmenned öreg! |
Что-то во что надо дуть. | Valami, amit fújni kell. |
А я начала дуть в свой свисток самозащиты и тут приехало еще три такси. | Elkezdtem fújni a vészsípomat... még három taxi odaállt. |
Это все равно что дуть в хорька. | Mintha egy menyétet próbálnál fújnil! |
Единственные прикол — дуть эти ноты громко. | Csak akkor izgalmas, ha jó hangosan fújod! |
Чтобы развиваться, мне нужно дуть! | Honnan tudnám, hányféle szél fúj, ha nem hagyod, hogy számba vegyem? |
Ваше кровяное давление будет дуть прокладку, если вы не замедлится. | A vérnyomása felugrik, ha nem lazít egy kicsit. |
Я шла коротким путем по лесу и вдруг начал дуть странный ветер. | Gyönyörü tavaszi nap volt. Az erdön vágtam át amikor különös szél kezdett fújni. |
И ветер будет дуть, а потом у нас будет самая волшебная ночь в нашей жизни. | És fújni fog a szél, És aztán életünk legvarázslatosabb éjszakáját töltjük el együtt. |
Шум, гам, шум! [ Гринч ] Они станут дуть в дудочки. | Pengetik a pengettyüket. |
Побереги воздух в легких, чтобы дуть на свою овсянку. | Túl sok a rizsa! |
Парень, мог бы и не дуть в дудку, когда мы тут пашем. | Kolléga... Abbahagynád a fújkálást, amíg dolgozunk? |