ИЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% из нас | % - unk |
% из них | % - uk |
0) } Сотни сотканных из | blur5 } Az |
0) } Сотни сотканных из | blur5 } Az egyenes |
0) } Сотни сотканных из света | blur5 } Az egyenes fény |
10 000 бочек вина из туленики | tízezer láda thula-bogyó |
10 из 10 | 10-ből 10 |
10 минут из-за важного | 10 perc |
10 минут из-за важного обращения | 10 perc |
10 минут из-за важного обращения мэра | 10 perc |
100 из | 100-at |
10000 из-за стиралки | elemel tízezret a szárító mögül |
113 сотрудниц из | 113 női alkalmazott |
113 сотрудниц из 22 | 113 női alkalmazott 22 |
113 сотрудниц из 22 отделов | 113 női alkalmazott 22 részlegen |
ИЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И вытащить из нас всё что надо. | Rávesz, hogy bevalljunk mindent. |
Если бы я хотела узнать у вас что-то то я бы из вас это выбила! | Egyébként is, ha infó kéne tőletek... - simán kiverném belőletek. - Szállj le rólam, te holdkóros fehérnép! |
Вы можете из этого выбраться. | Át tudjátok vészelni. |
Хочешь, мы тебе поможем чем-нибудь из дома? | Tehetünk érted valamit otthonról? |
Скорее всего, из-за солнца или из-за этой стрельбы в пустыне, но я концентрируюсь сейчас с некоторым трудом. | Rendben. Lehet, a nap miatt van, és az egész sivatagi lövöldözős jelenet miatt, de nem bírok koncentrálni. |
Кто-то из вас настучал на них в британское правительство. | Valamelyikőtök adott egy fülest az angol hatóságoknak. |
Они должны были нанять кого-то из местных. | - Nem. Helyieket bíztak meg. |
Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит. | Mindenki telefonálhat egyszer. De semmiképpen sem mondhatjátok el, hol vagytok, és mi történik. |
То есть, знаю - я хочу поговорить с детьми, но не знаю... с кем из них. | Vagyis igen, a gyerekeimmel akarok beszélni. De nem tudom melyiket válasszam. |
Пожалуйста, скажи детям, что это не из-за них. | Csak mondd el a gyerekeknek, hogy ez nem miattuk van. |
Кёрк*. *один из главных героев Star Trek | Kirk. |
Господин Чончэн только что вернулся из Янмэк. | Jongcheon mester nemrég tért vissza Yangmaekből. |
Когда я бежала из Пуё, и когда торговцы продали меня в рабство, я думала, что умру. | Amikor elhagytam Buyeot, és eladtak rabszolgának a piacon, többször is átsétáltam a pusztulás kapuján. |
Пэгык сотрудничает с вами не из чистых намерений. | Baegeuk sosem lesz Felséged hűséges szolgája. |
Думаю, Пуё знает о том, что к нам на помощь идут войска из соседних государств. | Buyeo tisztában van azzal, hogy szövetséges erők csatlakoznak hozzánk. |