ОТДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТДАТЬ фразы на русском языке | ОТДАТЬ фразы на венгерском языке |
а ей придётся отдать | muszáj lesz visszaadnia |
а ей придётся отдать | muszáj lesz visszaadnia az |
а ей придётся отдать полковнику | muszáj lesz visszaadnia az alezredesnek |
а ей придётся отдать полковнику старый экземпляр | muszáj lesz visszaadnia az alezredesnek a régit |
бы отдать мир | a világot adom |
бы отдать тебе мир | a világot adom neked |
бы отдать тебе мир | a világot adom neked # |
бы отдать тебе мир | világot adom neked |
бы отдать тебе мир | világot adom neked # |
бы пришлось отдать её | elvetetnétek |
бы пришлось отдать её | is elvetetnétek |
бы тебе не отдать | nem adod ide |
бы тебе не отдать | nem adod oda |
бы хотел отдать тебе | Szeretném neked adni |
бы хотел отдать тебе единственный | Szeretném neked adni az |
ОТДАТЬ - больше примеров перевода
ОТДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТДАТЬ предложения на русском языке | ОТДАТЬ предложения на венгерском языке |
Отдать тело Аран? | Adjam oda Arang testét? |
Жених пациентки согласился отдать свою почку кому-то еще, а донор того пациента в свою очередь тоже согласился. | A beteg vőlegénye beleegyezett, hogy oda adja valaki másnak a veséjét és az a beteg donor társa is hozzájárult. |
Я пришёл отдать дань уважения великому животному. | Jöttem, hogy lerójam tiszteletem egy nagyszerű állatnak. |
Отдать честь! | legj! |
Мы далеко от фронта, но мы знаем как отдать почести солдату... который идёт вперёд несмотря на кровь и смерть. | Mi itthon maradtunk, de meg tudjuk becsülni a katonákat, akik vérüket ontják a csatatéren. |
Вот она, но перед тем как отдать ее вам... Я должен быть уверен в безопасности и сохранности доктора Джекилла. | Itt van, de mielőtt odaadnám, tudnom kell, hogy dr. Jekyll jól van-e. |
Когда я был твоего возраста, готов был все отдать за собаку. | A te korodban mindent megadtam volna egy kutyáért. |
Да, стоит отдать ей должное. | Igen, ezt el kell ismerni. |
Сегодня здесь собрались высокопоставленные особы, чтобы отдать вам честь. | Előkelőségek teszik tiszteletüket a világ minden részéről. - Megbecsülése naponta nő. |
Я могу отдать их по пути... | Be tudom dobni, útban a... |
- Давай сюда, или я тебе врежу! - Томми, я должен отдать? | - Hé, Tommy, neki adjam? |
- Невозможно. - Почему? - Я обещал отдать лично Пьеро. | - Azt mondták, Pierrot kezébe adjam! |
Но я их видел. И еще. Думаешь Карлос такой идиот, чтобы отдать тебе мое письмо? | És komolyan azt hiszed, hogy Carlos neked adná a levelemet? |
- Да, но пришлось отдать 2500 баксов. | De Walter, ez 2500! |
- Я думаю, что лучше отдать ему это фото. | - Azt hiszem, jobb, ha odaadjuk. |
ОТДАТЬ - больше примеров перевода