ОРГАНИЗОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
все организовать | organizzare tutto |
Его Святейшество согласился организовать | Sua Santità ha acconsentito ad indire |
Его Святейшество согласился организовать | Sua Santità ha acconsentito ad indire la |
Значит нужно организовать | Allora organizzeremo una |
Значит нужно организовать поиск | Allora organizzeremo una ricerca |
как организовать | come organizzare |
мне нужно организовать | devo organizzare |
Могу организовать | Posso farli |
могу организовать | posso organizzare |
может организовать | può organizzare |
Мы могли бы организовать | Potremmo organizzare |
мы можем организовать | possiamo organizzare |
Нам нужно организовать | Credo che dovremmo organizzare |
Нам нужно организовать благотворительную организацию | che dovremmo organizzare della beneficenza |
Нам нужно организовать благотворительную организацию | Credo che dovremmo organizzare della beneficenza |
ОРГАНИЗОВАТЬ - больше примеров перевода
ОРГАНИЗОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам надо организовать операции согласно листу ожидания каждого пациента как можно быстрее. | Dobbiamo organizzare gli interventi perché i tempi d'attesa per ogni ricevente siano i più brevi possibile. |
Мы должны организовать хорошую прощальную вечеринку. | No, dobbiamo prepararle una vera festa di pensionamento. |
Джеки, можешь организовать нам парочку ванановых смузи? | Jackie? Potresti prenderci due frullati di vanana? |
Я сегодня был в Национальном архиве. Хотел организовать экскурсию для ребят. | Mi sono fermato agli archivi nazionali solo per magari prenotare una gita per i bambini. |
Если не будете возражать, я готов, как только вернусь, организовать выставку ваших работ в Королевской академии искусств. | Se mi concede il privilegio, vorrei sottoporre il suo lavoro alla Royal Academy, al mio ritorno. |
Организовать проезд! | Potrei organizzarti il passaggio. |
Должны были организовать кооператив. Больше об этом ничего не известно. | Dovevano fare una Cooperativa, ma non se ne è saputo più niente. |
Модет уйти несколько дней на то, чтобы все организовать. | Ci potrebbe volere qualche giorno per organizzare tutto. |
Хочу все организовать. | Sto solo cercando di organizzarci. |
Да, думаю, это можно организовать. | si può fare senza problemi. |
Мы должны составить план, затем организовать конференцию с Сайто... и ввести его в курс дела. | Tracciamo un programma e poi andiamo a parlare con Saito così lo inquadriamo. |
Прекрасно. Организовать на всех дорогах в Лас Крусес постоянный дозор. | Bloccate ogni accesso a Las Cruces, pattugliate la zona giorno e notte. |
Может, стоит организовать освещение, чтобы, хотя бы, можно было хоть что-то разглядеть.. | - E' parecchio buio lì fuori. |
Мы можем организовать все, менять дома, путешествовать, говорить с рабочими, обсуждать дела с фермерами. | Marina: Ci sono tante cose da fare. C'e da rimettere in piedi tutto. |
Я хочу организовать приют для бедных. место для сна, питания и человеческого тепла. | E' mia intenzione creare un rifugio, se non vi opponete, dove i poveri che passano trovano un tetto, un pasto e un po' di calore umano. |
сов., несов.
1) В (основать, учредить) organizzare vt, formare vt, costituire vt
организовать кружок — fondare un circolo
организовать новый институт — fondare un istituto
2) В (подготовить) approntare vt, sistemare vt, organizzare vt
организовать доставку материалов — organizzare la consegna dei materiali
3) В (объединить для какой-л. цели) organizzare vt, associare vt
организовать молодёжь — organizzare i giovani
4) В (упорядочить) organizzare vt; costruire vt; programmare vt
организовать свой день — organizzare la propria giornata
5) разг. В (тж. устроить) combinare vt, mettere insieme
организовать ужин — combinare la cena
•